Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5

One of Us (feat Joey Bada$$)

Larry June

Letra

Uno de Nosotros (feat. Joey Bada$$)

One of Us (feat Joey Bada$$)

Decídete, decídete (uh, sí)Make up your mind, make up your mind (uh, yeah)
Una de las cosas que me dijiste, nena (statik Selektah)One of the things you told me, baby (statik Selektah)
Mira, decídete, nenaLook, make up your mind, baby
El Rollie en mi muñeca dice que no tengo tiempo, nenaRollie on my wrist sayin' I ain't got time, baby
Debo brillar, nenaGotta shine, baby

Uh, sé que desearían ser uno de nosotros (¿por qué?)Uh, I know they wishin' they was one of us (why?)
Porque estamos viviendo en la cima del lujo (sí)'Cause we livin' in the lap of lux (yeah)
Metiendo billetes en la camioneta, los tengo babeando (claro)Stuffing honeys in the truck, got 'em lappin' up (right)
Sé que tengo mi dinero en orden, así que me estoy comportando (sí)I know I got my money right, so I'm actin' up (yeah)
¿Qué? Sé que desearían ser uno de nosotros (¿qué?)What? I know they wishin' they was one of us (what)
Porque estamos viviendo en la cima del lujo (¿qué, qué?)'Cause we livin' in the lap of lux (what, what)
Metiendo billetes en la camioneta, los tengo babeando (sí)Stuffing honeys in the truck, got 'em lappin' up (yeah)
Sé que hablo un montón de tonterías porque puedo respaldarlo, ¿qué? (hermano, ¿qué?)I know I talk a lot of shit 'cause I can back it up, what (nigga, what)

Perra, soy el jefe como HugoBitch, I'm the boss like Hugo
Bolsillos llenos de billetes azules, caminando por los huecos de la industriaPockets full of blue notes, walking industry loophole
El más real que conocesRealest nigga that you know
Conocido en mi ciudad como ese tipo CuomoKnown around my city like that nigga Cuomo
Pícarme en Bocacainni comiendo todo el plutoCatch me in Bocacainni eatin' all the pluto
Ella necesita a un tipo que mantenga las cosas en secreto, no dejaré que la crew sepaShe need a nigga who gon' keep it low, won't let the crew know
Venus y Sagitario, pero la llevé a PlutónVenus and Sagittarius, but I took her to Pluto
Tengo un alma dorada, no es que pueda sacar oroI got a gold soul, not that I could pull gold
Ella lanza un dime, lo saco del parque como Albert PujolsShe throw a dime, I knock it out the park like Albert Pujols
Goodfella, usando el Sky-Dweller (no me importa)Goodfella, rockin' the Sky-Dweller (I don't care)
Tengo sueños de calle de ser más rico que un Rockefeller (sí, ahora)Got street dreams of bein' richer than a Rockefeller (yeah, now)
Le digo que sea lo que sea, podemos tomar aviones para esquivar el mal tiempoI tell her it's whatever, we can catch planes to dodge the bad weather
Alcántaras en el Porsche hasta que sientas este cueroAlcantaras off in the Porsche until you feel this leather
Y el Range Rover, un poco en el ríoAnd the Range Rover, kinda on the river
Para el cambio rápido, tengo un AM y un PM conFor the quick changeover, got a AM and a PM with
Solo honeys R&B de primera que lo ven con élOnly A-list R&B honeys who you see him with
Cualquier rumor que hayas oído de él, deberías creer la verdadAny rumors you heard about him, you should believe the shit
Llego en el auto más limpio, Nike SB en coordinación con el GC3I pull up in the cleanest whip, Nike SBs in coordination with the GC3
Prezi' en la muñeca se ve nítido, combinando con el dije de JesúsPrezi' on the wrist look crisp, matchin' the Jesus piece
Mi cara es demasiado legítima, no necesito ni IDFace card way too legit, don't even need ID
Las esposas de los jugadores de baloncesto están detrás de mí, les doy D tenaz (jugando)Basketball wives on my dick, I give 'em tenacious D (balling)
Desde BK a la Bahía, hacemos subir esos númerosFrom BK to the Bay, we run them numbers up
A punto de alcanzar a esos tipos de nuevo, se les acaba la suerte'Bout to lap you niggas again, they runnin' outta luck
He estado en la cima de mi juego, los tipos no pueden impresionarnosBeen up on top of my game, niggas can't stunt on us
Yo y June somos uno, arruinando los veranos (claro)Me and June one in the same, fuckin' the summers up (right)

Sé que desearían ser uno de nosotros (¿qué?)I know they wishin' they was one of us (what?)
Porque estamos viviendo en la cima del lujo (sí)'Cause we livin' in the lap of lux (yeah)
Metiendo billetes en la camioneta, los tengo babeando (sí)Stuffing honeys in the truck, got 'em lappin' up (yeah)
Sé que tengo mi dinero en orden, así que me estoy comportando (sí)I know I got my money right, so I'm actin' up (yeah)
¿Qué? Sé que desearían ser uno de nosotros (¿qué?)What? I know they wishin' they was one of us (what)
Porque estamos viviendo en la cima del lujo (¿qué, qué?)'Cause we livin' in the lap of lux (what, what)
Metiendo billetes en la camioneta, los tengo babeando (sí)Stuffing honeys in the truck, got 'em lappin' up (yeah)
Sé que hablo un montón de tonterías porque puedo respaldarloI know I talk a lot of shit 'cause I can back it up

Hermano, esto está loco, hermano, en modo asesinoNigga, this that go insane, nigga, kill mode
Pyrex en la cocina, trabajando con dos estufas (uh), síPyrex in the kitchen, workin' two stoves (uh), yeah
Emergí de la tierra (ayy, ayy, ayy, ayy), tuve que encontrar el camino (ayy, ayy, ayy, ayy)Emerged from the dirt (ayy, ayy, ayy, ayy), had to make a way (ayy, ayy, ayy, ayy)
Fueron días oscuros (maldita sea), pero ahora hay mejores caminos (números)It was dark days (goddamn), but now it's better ways (numbers)
Solía lavar autos (hermano), ir a matinés (sí)Used to wash cars (man), go to matinees (yeah)
Ahora saco un cien solo para ir a jugar (ir a jugar)Now I'm pullin' out a hunnid just to go and play (go and play)
Soy el tipo que deja a una chica mala alejarse (alejarse)I'm the type that let a bad bitch walk away (walk away)
Porque no es mi enfoque principal, estoy en cosas más grandes'Cause that ain't my main focus, I'm on bigger things
Podría hacerle el peinado, dejarla manejar el Porsche (¿qué más?)Might get her hair done, let her drive the Porsche (what else?)
Diez mil en mi calcetín y estoy usando shortsTen thousand in my sock and I'm rocking shorts
Uh, elige, tengo mi vida en orden (hermano, hermano, hermano)Uh, choose up, I got my life in order (man, man, man)
Cruza por BK en un convertible con Joey (buen trabajo)Slide through BK in a drop with Joey (good job)
Le dije a la nena que soy de otra especieI told baby I'm a different breed
No me persigas, eso debería ser calor (vamos)Don't be chasing me, shit, should be chasing heat (come on)
En Filadelfia con Wallo comiendo un Philly cheese (hermano)In Philly with Wallo eatin' a Philly cheese (man)
Estamos viviendo esa vida que los tipos no creerían (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)We livin' that life niggas would not believe (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)

Sé que desearían ser uno de nosotrosI know they wishin' they was one of us
Porque estamos viviendo en la cima del lujo'Cause we livin' in the lap of lux
Metiendo billetes en la camioneta, los tengo babeandoStuffing honeys in the truck, got 'em lappin' up
Sé que tengo mi dinero en orden, así que me estoy comportando (sí)I know I got my money right, so I'm actin' up (yeah)
¿Qué? Sé que desearían ser uno de nosotros (¿qué?)What? I know they wishin' they was one of us (what)
Porque estamos viviendo en la cima del lujo (¿qué, qué?)'Cause we livin' in the lap of lux (what, what)
Metiendo billetes en la camioneta, los tengo babeandoStuffing honeys in the truck, got 'em lappin' up
Sé que hablo un montón de tonterías porque puedo respaldarlo, hermano, ¿qué?I know I talk a lot of shit 'cause I can back it up, nigga, what

Oye, ¿qué tal?Yo, what up?
¿No recibiste mi mensaje?You didn't get my text?
¿Quién es este?Who is this?
No me conocesYou don't know me
Solo estaba, solo estaba en el teléfono de mi chicaI just was, I just was on my girl's phone
Y vi que te tenía guardado como RapperAnd I saw she had you saved as Rapper
Y reconozco que es un número de Nueva York, ¿qué carajos?And I recognize it's like a New York number, the fuck?
¿Eres Joey?Are you Joey?
Soy yo, sí, soy yoIt is I, yeah, it's me
Estoy considerando seriamente proponerle a esta chica este fin de semana. Compré un anilloI'm seriously considering proposing to this girl this weekend Bought a ring
Tomé el de todo el '99, todoTook the whole '99, everything
Entonces, ¿qué me estás preguntando, hermano?So, what you asking me, bro?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Larry June y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección