Traducción generada automáticamente

Porsches In Spanish (Extended Version) (feat. The Alchemist)
Larry June
Porsches en Español (Versión Extendida) (feat. The Alchemist)
Porsches In Spanish (Extended Version) (feat. The Alchemist)
Sí, y cuando esto salgaYeah, and when this shit drop
No me estés llamando al maldito teléfono tampocoDon't be callin' my motherfuckin' phone either
Jajajaja, directoHahahaha, straight up
Al, ¿qué onda? (Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)Al, what's happenin'? (Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
No sabes la sensación cuando vas por esa carreteraYou don't know the feelin' when you ridin' on that road
Con esos oowops en el panel de la puerta, solo tratando de llegar a casa (wow)With them oowops in the door panel, just tryna make it home (wow)
Luego aterrizas a salvo, y te enteras que tu compa ya no está (maldita sea)Then you touch down safe, then find out your nigga gone (damn)
El niño tiene dos años (uh), aún aferrándose a su palo (ayy, ayy, ayy, ayy)Son two years old (uh), still clutchin' on his pole (ayy, ayy, ayy, ayy)
Me dieron en mi lugar en Antioch, estoy escondido en el Marriott (wow)They hit my spot out in antioch, I'm tucked at the marriott (wow)
Poniéndole un nombre yidis, escondite en Brisbane (Brisbane)Put it in a yiddish name, tuck spot in brisbane (brisbane)
Salí hacia México (maldita sea), juntándome con Jorge (uh)Fled out to Mexico (damn), linkin' up with Jorge (uh)
A punto de hacer otro movimiento, buscando un mejor trato (hombre)'Bout to make another play, lookin' for a better deal (man)
Agua con clorofila, caminando por un campo de dinero (hombre)Water with the chlorophyll, walkin' through a money field (man)
Y seguimos ganando dinero, pero ellos no ven el esfuerzoAnd we gettin' money still, but they don't really see the grind
Invirtiendo en esta cosa, pregúntale a David Ali (ayy, ayy, ayy, ayy)Invested in this shit, ask david ali (ayy, ayy, ayy, ayy)
Estamos comprando títulos y escrituras, tú solo estás pidiendo clemencia (uh)We coppin' titles and deeds, you just coppin' a plea (uh)
Es probable que esté con algo único, soy diferente, soy eleganteI'm likely to be with somethin' unique, I'm different, I'm sleek
Podría comprar la casa en Aspen, estacionar la jeepI might cop the crib in aspen, park the jeep
Venimos con ese C.O.D., hay sangre en las calles (ayy, ayy, ayy, ayy)We comin' with that C.O. d., it's blood in the streets (ayy, ayy, ayy, ayy)
Estoy pensando en estos números toda la noche, realmente no puedo dormirI'm thinkin' 'bout these numbers all night, I really can't sleep
Mi mente calcula a una velocidad, mil grados (uh)My mind calculate at a speed, a thousand degrees (uh)
No creerías toda la mierda que he vistoYou wouldn't believe all the shit that I seen
Uh, mierda, mmh-mmhUh, shit, mmh-mmh
A la chingada, seguiré adelante, miraFuck it, I'ma keep goin', look
El dinero sigue llegando, lo estoy acumulando a un ritmo más rápidoMoney keep comin', I'm stackin' it at a faster pace
Tengo un estilo diferente de arquitectura cuando escribo estas letrasI got a different style of architecture when I jot these letters
Casa junto al agua, fuera del caminoHouse by the water, out the way
Sí, ese número está bien, pero dame un día, mañana negociamosYeah, that number cool, but give me a day, tomorrow we negotiate
Mañana negociamos (uh) mañana negociamos (maldita sea)Tomorrow we negotiate (uh) tomorrow we negotiate (damn)
Este es un movimiento de transiciónThis a transitional movement
Es loco pensar que hicimos toda esta mierda con música, ¿estás estúpido? (Sí)Wild to think we did all this shit off music, is you stupid? (Yeah)
Deslizándome en el V como en Star TrekSlidin' in the v like star trek
Faltas al respeto a los míos, estoy en tu gorraDisrespect mine, I'm on your ball cap
Hipnotizando mentes como tres 6, estoy metido, sigo ganandoHypnotizin' minds like three 6, I'm deep in, I keep winnin'
No voy a rendirme, no fallo, están tan enfermos, porque soy yo (chequea)I won't quit, I don't miss, they so sick, 'cause I'm it (check)
Entendí mi posición (¿qué más?) he mejorado con el tiempo (¿qué más?)Understood my position (what else?) I got better with time (what else?)
Está incrustado en mí, los asientos Bentayga reclinadosIt's embedded in mine, bentayga seats reclined
Es normal para mí (sí), no es solo en mis rimasIt's just normal for me (yeah), it's not just in my rhymes
Estoy mirando en Tiburón, haciendo recorridos con contratistasI'm lookin' in tiburon, doin' walkthroughs with contractors
Asegurándome de que mi Porsche no roce el lugar de estacionamiento (jajajaja)Makin' sure my Porsche don't scrape the parkin' spot (hahahaha)
Un millón de dólares por cinco shows, estoy enfermo (cheques)A million dollars off of five shows, I'm that ill (checks)
Sin contrato, soy David Copperfield, los hago desaparecer (hombre)With no deal, I'm david copperfield, make 'em disappear (man)
Pisos de mármol caliente en el baño, tengo escalofríos (ayy, ayy, ayy, ayy)Heated marble floors in the bathroom, I got the chills (ayy, ayy, ayy, ayy)
Estaba profundamente en el juego, ¿cómo llegué aquí?I was just deep in the game, how I make it here?
Estoy relajado con vista al puente, estoy en el otro lugarI'm chillin with a view of the bridge, I'm at the other spot
Vengo aquí a tomar té y manejar el 'rari por la cuadraI come here to sip tea and drive the 'rari 'round the block
Aún tomando riesgos calculados, estoy de vuelta afueraStill takin' calculated risks, I'm back outside
Contando un cuarto de millón, estoy en Denver con mi hermano ShotCount a quarter million, I'm in denver with my brother shot
El vuelo se retrasó (hombre), así que estoy revisando mi correo (wow)Flight got delayed (man), so I'm thumbin' through my email (wow)
GT3 con detalles de fibra de carbono (uh)Gt3 with the carbon fiber detail (uh)
Esta cosa, no puedes revenderla (nah), estoy en mi propio carrilThis shit, you can't resale (nah), I'm in my own lane
Conozco a unas chicas de la siete-cinco-siete que se vuelven locas (¿qué onda?)I know some girls from the seven-five-seven that go crazy (what's happenin'?)
D.C. hasta Virginia Beach, mi nombre suena (ayy, ayy, ayy, ayy)D.C. down to Virginia beach, my name ring (ayy, ayy, ayy, ayy)
Ella dijo que cuando me conoció en persona, fue un sueño (sueño)She said when she first met me in person, it was a dream (dream)
Demasiado ocupado ganando dinero en la carretera, así pareceToo busy gettin' paid on the road, that's what it seems
Le di un beso en la mejillaGave her a kiss on the cheek
Te veré cuando te vea (hombre), ¿qué onda?I'll see you when I see you (man), what's happenin'?
¿Cómo estás, Larry? Soy Jorge¿Cómo estás, larry? Es Jorge
Mi compa dice que el paquete ya llegóMi compa dice que el paquete ya llegó
Y me alegra que ya llegué, pues, al medioY me agrada que ya llegué, pues, al medio
Pero Gabriela anda trabajando con los federalesPero gabriela anda trabajando con los federales
Pero no te preocupes, nos vamos a encargar de ellaPero no te preocupes, nos vamos a encargar de ella
Nos vemos luego, hermanoNos vemos luego, hermano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Larry June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: