Traducción generada automáticamente

Six Hustles
Larry June
Seis Negocios
Six Hustles
Cardo tiene alasCardo got wings
SíYeah
ChequeaCheck
SíYeah
HombreMan
Ey, ey, eyAy, ay, ay
Llámame en la mañana, tengo cosas que hacerHit me in the mornin', I got moves to make
Tengo seis negocios, voy con todo y nunca me quiebroI got six hustles, I go hard and never break
Corriendo con estos Benjamines pero nunca es suficienteRunnin' through these Ben Franks but it's never enough
Ellos dicen: Larry, ¿dónde has estado? He estado acumulandoThey like: Larry, where you been? I been runnin' it up
Mi juego de inversiones es una locura, mis coches son los más limpiosMy flip game stupid, my whips is the cleanest
Hoy podría usar el Rolly sin razón algunaToday I might rock the Rolly for no reason
Alcalino brillando cuando el tipo está bebiendoAlkaline bust down whena nigga sippin'
Realmente tienes que quererlo, tienes que estar ansioso por conseguirloYou gotta really want it, gotta be eager to get it
¿Qué pasa?What's happenin'?
Cariño, deja de jugar, nadie lo hace mejorBaby, quit playin', nobody can do it better
Camisa de seda sobre este cuero personalizadoSilk button up on this customized leather
Ella volverá corriendo a mí si la dejoShe gon' come runnin' back to me if I let her
Abrigo de dos mil dólares, sin etiquetas ni nadaTwo thousand dollar peacoat, no labels or nothin'
Tuve que deshacerme de ella, la recogí en mi autoHad to throw her off, picked her up in my under
Dejé que se quedara la noche y apenas la toquéLet her stay the night and I barely even touched her
El sexo no es todo, cariño, me gusta el dineroSex not everything, baby, I like money
Mi miembro ni siquiera se pone duro sin conexiónMy dick won't even get hard with no connection
Lunes, distrito de diamantes, nuevo collarMonday, diamond district, new necklace
Tienes el reloj pero sin auto? Estás locoYou got the watch but no whip? You niggas trippin'
Voy caminando por el SLS con unos cincuentaI'm walkin' through the SLS with about fifty
Un par de tragos, vuelo rápido, vamos a PhoenixCouple drinks, quick flight, we to Phoenix
Ochenta y cinco mil, hice eso en dos reunionesEighty-five thousand, made that in two meetings
Deberías haberlo mantenido mientras pudiste, estabas dormidoYou shoulda held it down while you could, you was sleepin'
Puedes llamarme lo que quieras pero nunca me llames pobreYou can call me anything but you can never call me broke
Pon esta cinta en el reproductor y siente la verdadera esperanzaPut this tape in the deck and get a real P's hope
Llámame en la mañana, tengo cosas que hacerHit me in the mornin', I got moves to make
Tengo seis negocios, voy con todo y nunca me quiebroI got six hustles, I go hard and never break
Corriendo con estos Benjamines pero nunca es suficienteRunnin' through these Ben Franks but it's never enough
Ellos dicen: Larry, ¿dónde has estado? He estado acumulandoThey like: Larry, where you been? I been runnin' it up
Mi juego de inversiones es una locura, mis coches son los más limpiosMy flip game stupid, my whips is the cleanest
Hoy podría usar el Rolly sin razón algunaToday I might rock the Rolly for no reason
Alcalino brillando cuando el tipo está bebiendoAlkaline bust down whena nigga sippin'
Realmente tienes que quererlo, tienes que estar ansioso por conseguirloYou gotta really want it, gotta be eager to get it
¿Qué pasa?What's happenin'?
FaceTime, cariño, para saber que es realFaceTime a nigga, baby, so I know it's real
Estoy comiendo cangrejo, vista del puente, justo al lado de la casaI'm eatin' crab, view of the bridge, right by the crib
Me gusta tu estilo, ¿cuál es tu signo? Tal vez podamos relajarnosI like your style, what's your sign? Maybe we can chill
Dale desde atrás, dime cómo se sienteHit it from the back, tell me how it feel
Mira, está más mojado que un foca bebéLook, the pussy wetter than a baby seal
Mis números subiendo, estoy como: Que se joda el tratoMy numbers goin' up, I'm like: Fuck a deal
Shows agotados, sin trato de agenteSold out shows, no agent's deal
Llevaré mi talento al sur, es hora de hacer un millónTake my talents to the south, it's time to make a mill
Agotado el primer día con el trato del sombreroSold out first day with the hat deal
Mamá me tuvo a los quince, ¿cómo llegué aquí?Moms had me at fifteen, how'd I make it here?
Tengo un montón de esfuerzo en esta ambiciónI got a whole lot of hustle in this ambition
Desde joven he estado persiguiendo el dineroSince a young nigga I been chasin' chicken
Amo a todas las mujeres, pero mantengo el estiloI love all women, but I keep it pimpin'
Toqué medio millón en estos Scottie PippensTouched a half a ticket in these Scottie Pippens
Cuello redondo, sombrero de cubo, solo lo mantengo simpleCrew neck, bucket hat, I just keep it simple
Rolex 36, es un PresidencialRolex 36, it's a Presidential
Llámame en la mañana, tengo cosas que hacerHit me in the mornin', I got moves to make
Tengo seis negocios, voy con todo y nunca me quiebroI got six hustles, I go hard and never break
Corriendo con estos Benjamines pero nunca es suficienteRunnin' through these Ben Franks but it's never enough
Ellos dicen: Larry, ¿dónde has estado? He estado acumulandoThey like: Larry, where you been? I been runnin' it up
Mi juego de inversiones es una locura, mis coches son los más limpiosMy flip game stupid, my whips is the cleanest
Hoy podría usar el Rolly sin razón algunaToday I might rock the Rolly for no reason
Alcalino brillando cuando el tipo está bebiendoAlkaline bust down whena nigga sippin'
Realmente tienes que quererlo, tienes que estar ansioso por conseguirloYou gotta really want it, gotta be eager to get it
¿Qué pasa?What's happenin'?
Maldita seaGod damn
Realmente tienes que quererlo, ey, eyYou gotta really want it, ayy, ayy
Realmente tienes que quererlo, quererlo, eyYou gotta really want it, want it, ayy
Estoy en la ruta por estos pesosI'm on the road for these pesos
Ey, eyAyy, ayy
Estoy en la ruta por estos pesosI'm on the road for these pesos
Ey, eyAyy, ayy
Estoy en la ruta por estos pesosI'm on the road for these pesos
Ey, ya sabes cómo me muevo, amigoAy, you already know how I'm rockin', nigga
Todo lo que hago es orgánico, hijo de putaEverything I do is organic, bitch-ass nigga
¿Sabes lo que digo?Ya know what I'm sayin'?
Suena como CardoSounds like Cardo
SíYeah
Ey, ey, ey, ey, eyAy, ay, ay, ay, ay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Larry June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: