Traducción generada automáticamente

Smoothies In 1991
Larry June
Smoothies en 1991
Smoothies In 1991
Ouais, direct, mec, tu sais ce que je veux dire ?Yeah, off top, nigga, you know what I'm sayin'?
Ouais, putainYeah, damn
Et, salope, ne me fais pas chier, salope, vérifie la qualité de l'airAnd, bitch, don't check me, bitch, check the air quality
Des chiffres, ouaisNumbers, yeah
Des Dysons et tout, tu sais ce que je veux dire ?Dysons and shit, you know what I'm sayin'?
Des ventilateurs à cinq cents dollars et tout, tu sais ce que je veux dire ?Five hundred dollar fans and shit, you know what I'm sayin'?
C'est juste un petit truc, tu vois ce que je veux dire ?That's just somethin' slight though, you know what I mean?
Fais tourner çaRun that
Je suis né en quatre-vingt-onze, produit du trafic de drogueI was born in ninety-one, product of the dope game
Des fifties, des camaros, des cuts quand on se balançaitFifties, camaros, cuts when we swang
Le trafic de crack, tu ne sais même pas la moitiéCrack game, you don't even know the half
Le stress, vivre la vie si viteThe stress, livin' life so fast
Je rêve (je rêve), quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeI'm dreamin' (I'm dreamin'), ninety-one, ninety-one, ninety-one
Quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeNinety-one, ninety-one, ninety-one
Je rêve (je rêve), quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeI'm dreamin' (I'm dreamin'), ninety-one, ninety-one, ninety-one
Quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeNinety-one, ninety-one, ninety-one
As-tu déjà été si stylé, les salopes voient ?Have you ever been so fly, bitches see?
Elles veulent venir et choisir un mecThey wanna come and choose on a p
Salope, j'ai l'impression de rêver (j'ai l'impression de rêver)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (j'ai l'impression de rêver)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Salope, j'ai l'impression de rêver (j'ai l'impression de rêver)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (j'ai l'impression de rêver)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Ouais, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeYeah, ninety-one, ninety-one, ninety-one
Quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeNinety-one, ninety-one, ninety-one
Quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeNinety-one, ninety-one, ninety-one
Quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeNinety-one, ninety-one, ninety-one
Si ils m'arrêtent, je pourrais prendre un autre LIf they pull a nigga, over I might take another l
Je ne suis pas vraiment le même depuis qu'ils ont tué mon pote lil'I ain't really been the same since they killed my nigga lil'
Roulant avec un ghost 40, quand ça devient réelRidin' with a ghost 40 case shit get real
Pas de téléphone, pas de Twitter, pas de 'gram, juste sentirNo phone, no Twitter, no 'gram, just feel
Posté dans le trap, dis aux mecs yee-da-dee (yee-da-dee)Posted in the trap, tell the niggas yee-da-dee (yee-da-dee)
Call of duty sur moi, les mecs ne me volent pasCall of duty on me, niggas not robbin' me
Poignet gauche à la loterie, j'ai du fromage cottageLeft wrist on lottery, got cottage cheese
Je suis en mode victoire, salope, rien ne peut m'arrêterI'm on win mode, bitch, there's no stoppin' me
Fais le plein de la putain de bagnole, maintenant je gratteGas up the motherfuckin' whip, now I'm scrapin'
Cool, bougeant, fumant comme un jamaïcainCoolin', movin', smokin' like jamaican
Elle tremble, la bite est si bonne, elle en redemandeShe shakin', dick so good, got her cravin'
Ça me rappelle cette petite salope que j'avais nommée MeganRemind me of this lil' bitch I had named megan
Qu'est-ce qui se passe ? Mets le p de côté, maintenant je m'éclateWhat's happenin'? Put the p aside, now I'm mackin'
Empilant, ouais, seigneur, encore cent milleStackin', yes, lord, 'nother hundred thousand
On dirait un rêve quand je compte ces band-AIDSIt's feelin' like a dream when I'm countin' up these band-AIDS
J'aurais pu avoir un jobI coulda got a job
Mais à la place, j'ai choisi la voie rapide, qu'est-ce qui se passe ?But instead I chose the fast lane, what's happenin'?
As-tu déjà été si stylé, les salopes voient ?Have you ever been so fly, bitches see?
Elles veulent venir et choisir un mecThey wanna come and choose on a p
Salope, j'ai l'impression de rêver (j'ai l'impression de rêver)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (j'ai l'impression de rêver)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Salope, j'ai l'impression de rêver (j'ai l'impression de rêver)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (j'ai l'impression de rêver)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
C'était un après-midi clair, la salope ne faisait pas chier (bon boulot, salope)It was a clear afternoon, the bitch wasn't cattin' (good job, bitch)
Roulant à fond, juste moi et mon flingue (armé)Ridin' to the neck, just me and my hammer (strapped)
Je ne veux pas de drame, mais je dois rester prêtI don't want no drama, but I gotta stay ready
J'ai acheté à la petite salope du poisson et des spaghettisBought the lil' bitch some fish and spaghetti
J'ai rencontré une salope nommée (ne le dis pas), je l'ai rencontrée en ville (yeehee)Met a bitch named (don't say it), met her in the town (yeehee)
Je l'ai emmenée chez moi et j'ai tout déchiré sur le canapéTook her to the crib and killed it on the couch
Pourquoi vous les mecs stressez toujours pour une salope punk rockWhy you niggas always stressin' 'bout a punk rock bitch
Quand vos gosses n'ont même pas de vêtements qui leur vont ? Qu'est-ce qui se passe ?When your kids ain't even got no clothes that'll fit? What's happenin'?
As-tu déjà été si stylé, les salopes voient ?Have you ever been so fly, bitches see?
Elles veulent venir et choisir un mecThey wanna come and choose on a p
Salope, j'ai l'impression de rêver (j'ai l'impression de rêver)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (j'ai l'impression de rêver)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Salope, j'ai l'impression de rêver (j'ai l'impression de rêver)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (j'ai l'impression de rêver)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Je suis né en quatre-vingt-onze, produit du trafic de drogueI was born in ninety-one, product of the dope game
Des fifties, des camaros, des cuts quand on se balançaitFifties, camaros, cuts when we swang
Le trafic de crack, tu ne sais même pas la moitiéCrack game, you don't even know the half
Le stress, vivre la vie si viteThe stress, livin' life so fast
Je rêve (je rêve), quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeI'm dreamin' (I'm dreamin'), ninety-one, ninety-one, ninety-one
Quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeNinety-one, ninety-one, ninety-one
Je rêve (je rêve), quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeI'm dreamin' (I'm dreamin'), ninety-one, ninety-one, ninety-one
Quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onze, quatre-vingt-onzeNinety-one, ninety-one, ninety-one
Maintenant, mec, quand tu me vois sortir de cette putain de bagnoleNow, nigga, when you see me hop out this motherfuckin' thang
Avec des bust daniels dessus, ne parle pas, mecWith them bust daniels on it, don't be talkin', nigga
Tu sais ce que je veux dire ?You know what I'm sayin'?
Huit cents la chaussure, salopeEight hundred a shoe, bitch
Des chiffresNumbers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Larry June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: