Traducción generada automáticamente

Sparklin’ Water (feat. Zacari)
Larry June
Agua Brillante (feat. Zacari)
Sparklin’ Water (feat. Zacari)
Eres una chica únicaYou one of a kind girl
Y odio verte trabajar tan duroAnd I hate to see you working so damn hard
Pero, ¿podrías tomarte el resto de la noche libre, cariño?But could you take the rest of the night off baby
Ven a mi loft, eyCome to my loft, ay
Ponte al día con tu dinero, chicaGet your money right, girl
Está bien, chicaThat's alright, girl
Nadie puede decirte nadaNobody can tell you shit
Vas a conseguirlo [?]You gon' get it [?]
[?][?]
[?][?]
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Quiero mostrarte las cosas finasI wanna show you the finer things
Podemos tomar champán [?]We can sip champagne [?]
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Cuando tú quieras, bebéWhenever you want it, babe
Te mostraré cosas mejoresI'll show you better things
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Adelante, haz que eso aplauda, chicaGo ahead and make that thing [?]
Ponlo en mi regazo, chicaSit it on my lap, girl
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Así que trae ese trasero aquí y muéstrame qué puedes hacer, chicaSo bring that ass over here and show me just what it do, girl
Bajo mi techo en ese beamer blanco mateI drop my top on that matte white beamer
No tienes que preocuparte, no soy tu último tipoYou ain't gotta trip, I'm not your last nigga
Dos botellas de Crystal, hoy solo estamos relajadosTwo bottles of Crystal, today we just chillin'
Postmates y sushi, luego eso adentroPostmates and sushi, then that dick all in it
Te ves como un trabajo, así que pensé en preguntarteYou lookin' like some work so I just thought I would ask you
¿Hay otro tipo en ese teléfono al que le contestas?Is it another nigga in that phone that you answer to
No me importa, tú eres la única (no estoy enojado contigo)I ain't even trippin', you the one (I ain't mad at you)
Solo manténlo real como mi billete favoritoJust keep it one hundred like my favorite dollar bill
Esto me recuerda a esos días cuando vivía en el octavoThis remind me of them days when I lived in the eighth
Me pregunto cómo sería mi vida si no me hubiera ido y me hubiera quedadoI wonder how my life would be if I didn't leave and I stayed
Una cosa que puedo prometer es: las cosas no cambiaránOne thing I can promise is: Shit won't change
Si me mandan al estado, ¿eres tú [?]?If they send me up state is you [?]
Vamos a hacer senderismo en la mañana, entre más temprano, mejorLet's go hiking in the morning, the mo' early the better
Nunca hablo de un tipo, eso no es de un jugadorI never gossip 'bout a nigga, that ain't playa
Solo lanza eso de vuelta y yo te agarro el cabelloYou just throw that thing back and I'm gon' grip yo' hair
Dices que buscas un papá, bueno, aquí estoyYou say you looking for a daddy well this him right here
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Quiero mostrarte las cosas finasI wanna show you the finer things
Podemos tomar champán [?]We can sip champagne [?]
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Cuando tú quieras, bebéWhenever you want it, babe
Te mostraré cosas mejoresI'll show you better things
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Adelante, haz que eso aplauda, chicaGo ahead and make that thing clap, girl
Ponlo en mi regazo, chicaSit it on my lap, girl
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Así que trae ese trasero aquí y muéstrame qué puedes hacer, chicaSo bring that ass over here and show me just what it do, girl
Champán y limonada, eso es lo que estoy bebiendoChampagne and lemonade, that's what I'm sippin' on
Tomé el vuelo sin zapatosCaught the flight with no shoes
Maldita sea, amor, eres tan lindaDamnit love, you so cute
Cuando te veo, me pongo de humorWhen I see you I get in the mood
Trabaja tus vocales como Pro ToolsWork her vocals like pro tools
Tengo que estudiar esa nota altaGotta study in that high note
¿Oh, estás enamorada de tu nuevo tipo?Oh you in love with yo' new nigga?
¿Por qué me estás llamando tanto entonces?Well why you blowin' up my line for?
Sé que extrañas cómo lo hagoI know you miss how I throw that
Ella se queda dormida en mis retroShe fall asleep in my throwbacks
La tengo usando gorras de FriscoI got her rockin' Frisco hats
Sé que quieres a tu chica de vueltaI know you kinda want yo' girl back
Solo estoy viviendo, no me importa muchoI'm just livin', I ain't really trippin'
Así que no estoy enfocado en otras mujeresSo I ain't really focused on no other women
Tengo que salir a la carretera, cariño, manténme firmeI gotta hit the road, baby hold me down
Contesta el teléfono cuando esté fuera de la ciudadAnswer a nigga phone when I'm outta town
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Quiero mostrarte las cosas finasI wanna show you the finer things
Podemos tomar champán [?]We can sip champagne [?]
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Cuando tú quieras, bebéWhenever you want it, babe
Te mostraré cosas mejoresI'll show you better things
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Adelante, haz que eso aplauda, chicaGo ahead and make that thing [?]
Ponlo en mi regazo, chicaSit it on my lap, girl
Oh, cariño, ¿qué tal?Oh, baby what it do?
Así que trae ese trasero aquí y muéstrame qué puedes hacer, chicaSo bring that ass over here and show me just what it do, girl




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Larry June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: