Traducción generada automáticamente

Til Next Time Love
Larry June
Tot de Volgende Keer Liefde
Til Next Time Love
Schat, vertel me waar je boos om bent, ik geef je allesBaby tell me what you mad for, I'll give you everything
Ik ben altijd onderweg aan het werk, maar jij bent mijn allesI'm always on the road working, but you my everything
Het is nu al een paar jaar en je begrijpt me nog nietIt's been some years now and you don't understand me yet
Ik denk dat het tijd is om onze eigen weg te gaanI guess it's time to go our separate ways
Ik heb veel op mijn bord, maar houd het volI got a lot of shit on my plate but maintain
Ik heb mijn stress nooit bij jou gebracht, jij was mijn dameI never brought my stress to you, you was my lady
Maar hoe gaan we groeien als we in cirkels blijven draaien? (Echt waar)But how we gon' grow if we keep goin' in circles? (On the real)
Mijn levensstijl alleen gaat je pijn doenMy lifestyle alone gon' hurt you
Ik probeer niemand tegen te houden, ik heb mijn eigen dingen (doe je ding)I ain't tryna hold nobody back, I got my own shit (do yo thang)
Kocht mijn mama snel een Rollie, op wat volwassen dingenBought my momma Rollie real quick, on some grown shit
Elke meid die ik in het verleden had was een lesEvery girl I had in the past was a lesson
Elke dag alleen wakker worden, maar ik leefWakin' up alone everyday but I'm livin
Moet het beter doen, ik heb shows nodig in EngelandGotta step it up I need shows out in England
Alles is niet wat het lijkt en ik heb miljoenen nodig (op God)Everything not what it seem and I need millions (on God)
Heb nooit mijn GED gehaald, maar de jongen is briljant (cijfers)Never got the GED but the boy brilliant (numbers)
Nam mijn talent mee naar New York, maakte een fortuin, wat is er aan de hand?Took my talent down to New York, made a killing, what's happening
Ik weet dat je niet gelukkig bent zoals vroegerI know you not happy like you used to
Maar er komen betere dagenBut it's better days
We moeten gewoon weggaanWe just gotta walk away
Maar dat achterwerk is zo dik, glimlach zo perfectBut that ass so fat, smile so perfect
Hoe ga ik dat achterlaten?How I'm gon' leave that?
Moest volwassen worden, moest het in het verleden latenHad to man up, had to leave it in the past
Moest volwassen worden, moest het in het verleden latenHad to man up, had to leave it in the past
Huis in Atlanta, sinaasappelsap in mijn cabanaHouse in Atlanta, orange juice in my cabana
Dolce en Gabbana sandalen, baby heet SamanthaDolce and Gabbana sandals, baby named Samantha
Geld is langer geworden, nu heb ik hogere standaardenMoney got longer now I got higher standards
Ik ben er overseas mee, eet een appel en tanI'm overseas wit it, eatin' a apple and tanning
Amex-kaarten voor de zakelijke uitgavenAmex cards for the business expenses
Mijn belastingklasse is anders, ik discussieer niet met vrouwenMy tax bracket different, I don't argue with women
Ik probeer vegan te worden, maar ik jaag deze kip naI'm tryna go vegan but I'm chasin this chicken
Heb de aandelen wit/goud gedaan toen ik haar mee uit eten nam, wat is er aan de hand?Did the stock white/gold when I took her to dinner, what's happening
Schat, hoe gaat het, ik vind je stijl echt leukBaby how you doin, I really like your style
Ik hou van reizen en dingen kopen die in waarde stijgenI like traveling and buying shit that grow in value
Ik wacht niet te veel, schat, ik doe het gewoon nuI don't wait too much baby, I just do shit now
Dertig minuten, maakte 17 duizend- (echt waar)Thirty minutes, made 17 thou- (for real)
Blauw en zwart gezicht, dit is de Batman-editieBlue and black face, this the Batman edition
Ik moest weg van de onzin om te winnenI had to walk away from the bullshit to win
Weer, ik ben terug op mijn P's en Q'sAgain, I'm back on my P's and Q's
En trouwens, schat, mijn enige probleem was jij, wat is er aan de hand?And matter fact baby my only problem was you, what's happening
Ik weet dat je niet gelukkig bent zoals vroegerI know you not happy like you used to
Maar er komen betere dagenBut it's better days
We moeten gewoon weggaanWe just gotta walk away
Maar dat achterwerk is zo dik, glimlach zo perfectBut that ass so fat, smile so perfect
Hoe ga ik dat achterlaten?How I'm gon' leave that?
Moest volwassen worden, moest het in het verleden latenHad to man up, had to leave it in the past
Moest volwassen worden, moest het in het verleden latenHad to man up, had to leave it in the past



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Larry June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: