Traducción generada automáticamente

A bon écouter
Lartiste
A bon écouter
A bon écouter
Pero luego te vi bajo la lluviaBut then I watched you in the rain
Vi un ángel parado (vi un ángel parado)I saw an angel standing (I saw an angel standing)
Vi, vi un ángel paradoI saw, I saw an angel standing
Pero luego te vi bajo la lluviaBut then I watched you in the rain
Vi un ángel parado (vi un ángel parado)I saw an angel standing (I saw an angel standing)
Así es como termina la historia ahoraThat's how the story's ending now
No tengo hermano mayor en el barrio (no)J'ai pas de grand frère dans la tess (nan)
No hago trampa, los chinos lo atestiguan (por Dios)J'triche pas, les Chinois en attestent (wallah)
No tengo chupamedias en la prensaJ'ai pas de suceur dans la presse
Ninguna de sus plumas en el traseroAucune de leurs plumes dans les fesses
Igo, igo, creo que entendiste, aquí apesta como en el?Igo, igo, j'crois qu't'as tilté, ici, ça pue comme au?
El juego conoce mi libidoLe game connaît ma libido
Me la he tirado tanto detrás del telón, síJ'l'ai tellement ken derrière le rideau, yeah
No tengo la suerte del principiante, o la del hijo del diputadoJ'ai pas la chance du débutant, ou celle du fils du député
O la de esos hijos de puta, no, yo no sé chupar, síOu celle de ces fils de putain, nan, moi, je ne sais pas sucer, ouais
Solo conozco el carbón, la lluvia, la dificultad (sí)J'connais que l'charbon, la pluie, la galère (ouais)
No conozco el perdón, has visto mi salario (sí)J'connais pas l'pardon, t'as vu mon salaire (ouais)
No voy a jurar por la vida de mi madreJe n'vais pas jurer sur la vie de ma mère
(Nunca), solo lo haré llorar y callar(Jamais), j'vais juste le faire pleurer et me taire
¿Cuántas veces he pensado en el infierno?Combien de fois j'ai pensé à l'enfer?
Pero el infierno son los demás y debo matarlos (sí)Mais l'enfer, c'est les autres et je dois les tuer (ouais)
Pero si los mato, yoMais si j'les tue, moi
Iría al infierno así que ya no séJe vais en enfer donc je n'sais plus
Qué hacer, ya no sé dónde situarme (sí)Quoi faire, j'sais plus où m'situer (ouais)
Estoy acostumbrado a la pobreza (sí)J'suis habitué à la hess (yeah)
Me hice amigo del estrés (sí)J'me suis fait pote avec le stress (ouais)
Demasiado THC en el culo pero tranquilo, nunca paro (nunca)Trop d'THC dans le ass mais t'inquiète, jamais d'cess' (jamais)
Imita otro buen escondite de bandidosImite un autre bon repaire de brigands
Desde que triunfé, se ha desinhibidoDepuis que j'ai percé, elle s'est débridée
Si me la tiréSi je l'ai ken
Es porque estaba intrigado de ver a una tonta tan imprudente, síC'est qu'j'étais intrigué de voir une conne aussi imprudente, ouais
No gires aquí, solo hay lobosTourne pas ici, y a que des loups
No hay nada para ti (no hay nada para ti)Y a rien pour toi (y a rien pour toi)
Crecimos de manera extraña, es una locuraOn a grandi en mode che-lou, c'est n'importe quoi
Solo tengo el cielo como límite, me gusta que me imitenJ'n'ai que le ciel comme limite, ça m'fait du bien qu'on m'imite
Soy padre de familia y lucho por la supervivencia de la familia (bang)J'suis père de famille et je milite pour la survie de la mif' (bang)
Y nunca la familia traicionaEt jamais la mif' ne trahit
(Nunca), nunca la familia traiciona (nunca)(Jamais), jamais la mif' ne trahit (jamais)
Y si lo hiciste, hijo de puta (toma)Et si tu l'as fait, fils de pute (tiens)
Pues, es tu sangre la que brota, síBah, c'est bien ton sang qui jaillit, ouais
Debo concentrarmeFaut qu'j'me concentre
No quiero calor humano (no), guarda tu calor humanoJ'veux pas d'chaleur humaine (nan), garde ta chaleur humaine
Cada vez que abrazo a un amigo en mis brazosChaque fois qu'je prends un reufré dans mes bras
O me traiciona o me resfrío (achís)C'est soit il me trahit, soit j'attrape un rhume (atchoum)
¿De dónde vienen los rumores? A menudo del interior (sí)Et d'où viennent les rumeurs? Souvent de l'intérieur (ouais)
El enemigo es inferior (puta) pero su vicio es serioL'ennemi est inférieur (pute) mais son vice est sérieux
Así que vuelvo a poner Poli en el vasoDonc j'remets d'la Poli' dans le gobelet
La temporada de El Chapo en la tableta (maldición)La saison d'El Chapo dans la tablette (coño)
Y pienso que todos tenemos debilidadesEt j'me dis qu'on a tous des faiblesses
Así que jefe, amigo mío, aunque lo seasDonc le patron, mon ami, t'as beau l'être
Aunque lo seas, aunque lo seasT'as beau l'être, t'as beau l'être
Te vamos a joder de todos modos (de todos modos)On va t'niquer quand même (quand même)
Te vamos a joder de todos modos (de todos modos)On va t'niquer quand même (quand même)
Incluso con la bendición de la abuela (abuela)Même avec s'hour de grand-mère (grand-mère)
Bendita sea la tierra que cubre a misBénie la terre qui recouvre mes
Hermanos que se fueron demasiado pronto (sí)Frères qui sont partis trop vite (ouais)
Bendita sea la tierra que cubre a mis hermanos que se fueron demasiado prontoBénie la terre qui recouvre mes frères qui sont partis trop vite
Lartiste, cariño, Bondy Norte, 93 en un pedestal, nosotros tambiénLartiste, bébé, Bondy Nord, 93 sur un piédestal, nous aussi
Damos la vuelta al mundo, nosotros nunca olvidamos la escala (la escala)On fait l'tour du Monde, nous, on oublie jamais l'escale (l'escale)
Pasa por casa (dale, voy), solo paso por casaPasse à la maison (vas-y, j'arrive), rien qu'j'passe à la maison
Tengo la calle en el corazón pero el país también está aquí (sí)J'ai la street dans le cœur mais le bled y est aussi (ouais)
Estoy bien aquí (sí), cuando era pequeñoJ'suis bien ici (ouais), quand j'étais p'tit
Reía aquí (sí) así que quiero que me entierren aquíJ'riais ici (ouais) donc je veux qu'on m'enterre ici
París, la noche, ya no conozco (no), la noche, ya no salgoParis, la nuit, je ne connais plus (non), la nuit, j'sors plus
Una cosa es seguraUne chose est sûre
Es que siempre hay tantos hijos de puta, tanta lujuria, síC'est qu'y a toujours autant d'tes-pu, autant d'luxure, ouais
Aunque afuera haya escasez, que en los hornos ya no haya marihuanaMême si dehors, c'est la pénurie, que dans les fours, y a plus de bédo
Ella necesita su bolsoIl lui faut son sac
Ella necesita su perrito, aunque te ponga en contra del barrioIl lui faut son caniche, quitte à te mettre le quartier à dos
Ya no reconozco a mis amigosJ'reconnais plus mes p'tits reufrés
Los tontos reciben paquetes, un díaLes boloss reçoivent des colis, un jour
Legalizarán, solo nos quedará la policíaIls vont légaliser, il nous restera plus qu'la police
Y hablo de mí, de los colegas, la verdad molesta, te parece extrañoEt j'parle de moi, des ens-g, la vérité dérange, ça te paraît étrange
Un demonio o un ángel, una mierda o una leyendaUn démon ou un ange, une merde ou une légende
Solo los falsos preguntanY a qu'les faux qui demandent
Me miran como si estuviera mal paradoOn m'regarde comme si j'étais mal pé-sa
Si no estás al tantoSi t'es pas au courant
Hay demasiados ignorantes pero lo más asqueroso, sí, es el silencioY a trop d'ignorants mais le plus écœurant, ouais, c'est le silence
Y en el continenteEt sur le continent
Ya no hay agua corriente pero esos bastardos guardan el dineroY a plus d'eau courante mais ces bâtards gardent le mapesa
Dinero fácil, Omar Bongo y las dictadurasPesa bongo, Omar Bongo et les dictatures
Si ya no hay marihuana, ya no hay marihuana, se trafica la puraSi y a plus d'bédo, y a plus d'bédo, ça bicrave la pure
Mientras haya esclavitud en MauritaniaTant qu'y aura l'esclavage en Mauritanie
Mis amigos querrán ir a ItaliaMes reufrés voudront rejoindre l'Italie
Que los suburbios se pongan a la hora de CaliQue la banlieue se met à l'heure de Cali
Nuestros nombres entre paréntesis, en cursivaNos blases entre parenthèses, en italique
Nuestros nombres entre paréntesisNos blases entre parenthèses
En cursiva (los últimos serán los primeros)En italique (les derniers s'ront les premiers)
Porque nos hicieron crecer en el pánico (en el desván)Parce qu'ils nous ont fait grandir dans la panique (dans le grenier)
Nos matamos entre nosotros y sin respeto (nos matamos pero sin respeto)On s'entre-tue et sans respect (on s'entre-tue mais sans respect)
Pero ¿cuál de nosotros va a quedar? (¿Cuál de nosotros va a quedar?)Mais lequel d'entre nous va rester? (Lequel d'entre nous va rester?)
Ninguno (ninguno), ninguno, tenlo por seguroAucun (aucun), aucun, sois en sûr
Maldición (maldición), hermano (hermano), qué aventuraPutain (putain), frangin (frangin), quelle aventure
No tengo hermano mayor en el barrioJ'ai pas de grand frère dans la tess
No hago trampa, los chinos lo atestiguan (por Dios)J'triche pas, les Chinois en attestent (wallah)
Pero luego te vi bajo la lluviaBut then I watched you in the rain
Vi un ángel parado (vi un ángel parado)I saw an angel standing (I saw an angel standing)
Vi, vi un ángel paradoI saw, I saw an angel standing
Pero luego te vi bajo la lluviaBut then I watched you in the rain
Vi un ángel parado (vi un ángel parado)I saw an angel standing (I saw an angel standing)
Así es como termina la historia ahoraThat's how the story's ending now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lartiste y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: