Traducción generada automáticamente

Comme Avant
Lartiste
Como Antes
Comme Avant
Bebé de amor, ¿a qué juegas? Ya no quiero dejarteBébé d'amour à quoi tu joues, je ne veux plus te quitter
He encontrado el amor, ya no quiero ni el oro ni la verdadJ'ai trouvé l'amour, je ne veux plus ni l'or ni la vérité
Canta Carolina, cantaChante Caroliina, chante
Canta CarolinaChante Caroliina
Estamos juntos, juntos y revueltosTamo junto, junto e misturado
Si no somos nosotros, no, muchas graciasSe não for nós, não, muito obrigado
Siempre te amaré, entre nosotros no hay tabúesJ't'aimerai toujours, entre-nous pas de tabous
Si no somos nosotros, no, muchas graciasSi c'est pas nous, não, muito obrigado
La bebida me hace dar vueltas la cabeza cuando pienso en tiLa boisson me fait tourner la tête quand je pense à toi
Todos mis amigos están de fiesta, pero yo pienso en tiMoi, tous mes potes ils font la fête mais moi je pense à toi
Y me haces sentir tan, tan tonto, cuando pienso en tiEt tu me rends tellement, tellement bête, quand je pense à toi
No hago más que pensar en ti, pienso en ti y me empecinoJe n'fais que penser à toi, je pense à toi et je m'entête
Y ya no quiero saber nada que no te conciernaEt je ne veux plus rien connaître, qui n'te concerne pas
Estoy listo para prometerte todo lo que no se prometeJe suis prêt à te promettre, tout c'qui ne se promet pas
La vida, la muerte, vivo de amor, pero muero si me ignorasLa vie, la mort je vis d'amour, mais moi je meurs si tu m'ignores
Ahí las tinieblas verán la luz, los crisantemos podrán cerrarLà les ténèbres verront le jour, les chrysanthèmes pourront y clore
Y te amo con amor, eso nunca lo niegoEt je t'aime d'amour, ça jamais je l'avoue
Quizás estamos atrasados si el mundo es nuestroOn est peut-être à la bourre si le monde est à nous
Pasamos los tiempos de besos en la mejillaOn a passé les temps des bisous sur la joue
Necesito una noche de amor en lo alto de la torreBesoin d'une nuit d'amour tout en haut de la tour
Cerca de las estrellas, me gustaría que te revelarasTout prêt des étoiles, j'aimerai que tu te dévoiles
Vergüenza para mí, mi bella, si te decepcionoHonte à moi ma bella, si je te déçois
Cerca de las estrellas, me gustaría que te revelarasTout prêt des étoiles, j'aimerai que tu te dévoiles
Vergüenza para mí, mi bella, si te decepcionoHonte à moi ma bella, si je te déçois
Estamos juntos, juntos y revueltosTamo junto, junto e misturado
Si no somos nosotros, no, muchas graciasSe não for nóis, não, muito obrigado
Siempre te amaré, entre nosotros no hay tabúesJ't'aimerai toujours, entre-nous pas de tabous
Si no somos nosotros, no, muchas graciasSi c'est pas nous, não, muito obrigado
Siempre te amaréJ't'aimerai toujours
Llegaste con actitud y ya me pediste mi número de celularChegou na marra e já foi me pedindo o número do meu celular
Sepa que no soy fácil, vi tu forma de mirarSaiba que eu não sou fácil não, vi o seu jeito de olhar
Mi trasero en primer lugar, mi boca en segundo lugarMinha bunda primeiro lugar, minha boca em segundo lugar
Trae el champán para negociar, así es como amoTraz o champagne pra negociar, esse é meu jeito de amar
Y todo lo que quieras, lo haréE tudo que você quiser eu vou fazer
Solo tienes que llamarÉ só chamar
Y todo lo que siempre quise, tú me lo dasE tudo que eu sempre quis você me faz
Tú me dasVocê me dá
Me encanta acariciar las cicatricesJ'aime étriquer les cicatrices
Cuando no estás, cuando te vasQuand t'es plus là, quand tu t'en vas
Y estaré aún más tristeEt je serai encore plus triste
Si no estás, si te vasSi t'es plus là, si tu t'en vas
Estamos juntos, juntos y revueltosTamo junto, junto e misturado
Si no somos nosotros, no, muchas graciasSe não for nóis, não, muito obrigado
Siempre te amaré, entre nosotros no hay tabúesJ't'aimerai toujours, entre-nous pas de tabous
Si no somos nosotros, no, muchas graciasSi c'est pas nous, não, muito obrigado
Bebé de amor, ¿a qué juegas? Ya no quiero dejarteBébé d'amour à quoi tu joues, je ne veux plus te quitter
He encontrado el amor, ya no quiero ni el oro ni la verdadJ'ai trouvé l'amour, je ne veux plus ni l'or ni la vérité



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lartiste y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: