Traducción generada automáticamente

El Negro No Puede
Las Chicas Del Can
Le Noir Ne Peut Pas
El Negro No Puede
Sa meuf, meuf, le noir ne peut pas dormirSua mina mina el negro no puede dormir
Les Chicas del CanLas Chicas del Can
Samina mina ! Eh ! Eh !Samina mina ¡eh! ¡Eh!
Waka Waka ! Eh ! Eh !Waka Waka ¡eh! ¡Eh!
Samina mina zangalewa ! Anaguah ! Aah ! Aah !Samina mina zangalewa! ¡Anaguah! ¡Aah! ¡Aah!
Samina mina ! Eh ! Eh !Samina mina ¡eh! ¡Eh!
Waka Waka ! Eh ! Eh !Waka Waka ¡eh! ¡Eh!
Samina mina zangalewa ! Anaguah ! Aah ! Aah !Samina mina zangalewa ¡anaguah! ¡Aah! ¡Aah!
Chango ! Eh ! Eh !Chango ¡eh! ¡Eh!
Chango ! Eh ! Eh !Chango ¡eh! ¡Eh!
Samina mina zangalewa ! Anaguah ! Aah ! Aah !Samina mina zangalewa ¡anaguah! ¡Aah! ¡Aah!
Samina mina ! Eh ! Eh !Samina mina ¡eh! ¡Eh!
Waka Waka ! Eh ! Eh !Waka Waka ¡eh! ¡Eh!
Samina mina zangalewa ! Anaguah ! Aah ! Aah !Samina mina zangalewa ¡anaguah! ¡Aah! ¡Aah!
Écoute, petit noir, il n'a pas dit ce qui se passeOye negrito no contó lo que sucede
Le noir ne peut pas, le noir ne peut pasEl negro no puede, el negro no puede
Il pense à laisser les femmesEsta pensando en dejar a las mujeres
Le noir ne peut pas, ne peut pas dormirEl negro no puede, no puede dormir
Ses soucis n'ont pas de fin, même avec des vitaminesSus males no tienen fin, ni con vitaminas
Le noir ne peut pas, ni la nuit ni le jourEl negro no puede ni de noche ni de día
Il ne comprend pas la situation et ce qui lui arriveNo entiende la situación y lo que le pasa
Tout le monde dort et lui veut les réveillerTodo el mundo duerme y el lo quiere despertar
Donne au noir un petit truc, pour qu'il se calmeDale al negro una pilita, pa' que se tranquilice
Et qu'il puisse dormir heureuxY así pueda dormir feliz
Donne au noir un petit truc, pour qu'il se calmeDale al negro una pilita, pa' que se tranquilice
Et qu'il puisse dormirY así pueda dormir
Qu'est-ce qui se passe ? Noir, noir, hum, hum, hum¿Lo qué pasa es qué? Negro, negro, hum, hum, hum
Samina mina ! Eh ! Eh !Samina mina ¡eh! ¡Eh!
Waka Waka ! Eh ! Eh !Waka Waka ¡eh! ¡Eh!
Samina mina sam ! Aleguah ! Anaguah ! Aah ! Aah !Samina mina sam ¡aleguah! ¡Anaguah! ¡Aah! ¡Aah!
Samina mina ! Eh ! Eh !Samina mina ¡eh! ¡Eh!
Waka Waka ! Eh ! Eh !Waka Waka ¡eh! ¡Eh!
Samina mina zangalewa ! Anaguah ! Aah ! Aah !Samina mina zangalewa ¡anaguah! ¡Aah! ¡Aah!
Chango ! Eh ! Eh !Chango ¡eh! ¡Eh!
Chango ! Eh ! Eh !Chango ¡eh! ¡Eh!
Samina mina zangalewa ! Anaguah ! Aah ! Aah !Samina mina zangalewa ¡anaguah! ¡Aah! ¡Aah!
Samina mina ! Eh ! Eh !Samina mina ¡eh! ¡Eh!
Waka Waka ! Eh ! Eh !Waka Waka ¡eh! ¡Eh!
Samina mina zangalewa ! Anaguah ! Aah ! Aah !Samina mina zangalewa ¡anaguah! ¡Aah! ¡Aah!
Le matin, il est fatigué et même s'il veutPor la mañana esta cansado y aunque quiere
Le noir ne peut pas, le noir ne peut pasEl negro no puede, el negro no puede
Même si la noire donne tout ce qu'elle aAunque la negra pone todo lo que tiene
Le noir ne peut pas, ne peut pas dormirEl negro no puede, no puede dormir
Ses soucis n'ont pas de fin, même avec des vitaminesSus males no tienen fin, ni con vitaminas
Le noir ne peut pas, ni la nuit ni le jourEl negro no puede ni de noche ni de día
Il ne comprend pas la situation, et ce qui lui arriveNo entiende la situación, y lo que le pasa
Tout le monde dort, et il veut les réveillerTodo el mundo duerme, y él lo quiere despertar
Donne au noir un petit truc, pour qu'il se calmeDale al negro una pilita, pa' que se tranquilice
Et qu'il puisse dormir heureuxY así pueda dormir feliz
Donne au noir un petit truc, pour qu'il se calmeDale al negro una pilita, pa' que se tranquilice
Et qu'il puisse dormirY así pueda dormir
Noir, je t'apporte ce petit remède pour régler ton problème de sommeilNegro, aquí te traigo esta romonjita pa' que arregles el problema de tu sueño
Pour que tu puisses dormirPa' que pueda dormir
Pour que tu puisses dormirPa' que tú puedas dormir
Saint Élie, petit noir ne veut pas dormirSan Elí, negrito no quiere dormir
Saint Élie, mets la mainSan Elías, ponle la mano
Saint Élie, je compte sur toiSan Elías confió en ti
Saint Élie, que va-t-il se passer ?San Elías le, San Elías ¿qué pasará?
Saint Élie, donne-moi de l'espoir, le petit noir ne peut plusSan Elías, dame esperanza, el negrito no puede más
Ah ! Je te le laisse déjà ! Ah !¡Ay! Te lo dejo ya ¡Ah!
Saint Élie, que va-t-il se passer ?San Elías le, San Elías ¿qué pasará?
Saint Élie, donne-moi de l'espoir, le petit noir ne peut plusSan Elías, dame esperanza el negrito no puede más
Ah ! Je te le laisse déjà ! Ah !¡Ay! Te lo dejo ya ¡ah!
Eh ! Eh ! Eh !¡Eh! ¡Eh! ¡Eh!
Il ne s'est pas endormi, mamanNo se durmió mamá
Dis-moi, que va-t-il se passer ?Dime ¿qué pasará?
Il ne s'est pas endormi, mamanNo se durmió mamá
Je ne peux plus faire plusYo ya no puedo hacer más
Il ne s'est pas endormi, mamanNo se durmió mamá
Les Chicas del CanLas Chicas del Can
Samina mina ! Eh ! Eh !Samina mina ¡eh! ¡Eh!
Waka Waka ! Eh ! Eh !Waka Waka ¡eh! ¡Eh!
Samina mina zangalewa ! Anaguah ! Aah ! Aah !Samina mina zangalewa ¡anaguah! ¡Aah! ¡Aah!
Samina mina ! Eh ! Eh !Samina mina ¡eh! ¡Eh!
Waka Waka ! Eh ! Eh !Waka Waka ¡eh! ¡Eh!
Samina mina zangalewa ! Anaguah ! Aah ! Aah !Samina mina zangalewa ¡anaguah! ¡Aah! ¡Aah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Las Chicas Del Can y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: