Traducción generada automáticamente
Digámonos Adiós
Las Indianas
Disons-nous Adieu
Digámonos Adiós
Aujourd'hui, je viens te dire adieuDefinitivamente hoy vengo a despedirme
Car il est impossible de continuer ainsiPorque ya es imposible que sigamos así
Si on ne se comprend pas, je vais te laisser libreSi no nos comprendemos voy a dejarte libre
Aujourd'hui, je m'éloigne de toiDefinitivamente hoy me ausento de ti
Je prends tes souvenirs, et les miens restent iciMe llevo tus recuerdos y ahí te quedan los míos
Des moments partagés avec tendresse et amourDel tiempo compartido con cariño y amor
Et comme les habitudes, on les a tous les deux perduesY como las costumbres los dos hemos perdido
Sans haine et sans rancœur, disons-nous adieuSin odio y sin rencores digámonos adiós
Et comme les habitudes, on les a tous les deux perduesY como las costumbres los dos hemos perdido
Sans haine et sans rancœur, disons-nous adieuSin odio y sin rencores digámonos adiós
J'espère que tu comprends et qu'on est d'accordEspero que comprendas y que estemos de acuerdo
Que ça ne vaut pas la peine de continuer à souffrir ainsiQue no vale la pena seguir sufriendo así
On s'éloigne tous les deux sur des chemins différentsLos dos nos alejamos por distintos caminos
Et ainsi, nos problèmes trouveront leur finY así nuestros problemas encontrarán su fin
Je prends tes souvenirs, et les miens restent iciMe llevo tus recuerdos y ahí te quedan los míos
Des moments partagés avec tendresse et amourDel tiempo compartido con cariño y amor
Et comme les habitudes, on les a tous les deux perduesY como las costumbres los dos hemos perdido
Sans haine et sans rancœur, disons-nous adieuSin odio y sin rencores digámonos adiós
Et comme les habitudes, on les a tous les deux perduesY como las costumbres los dos hemos perdido
Sans haine et sans rancœur, disons-nous adieuSin odio y sin rencores digámonos adiós
Je prends tes souvenirs, et les miens restent iciMe llevo tus recuerdos y ahí te quedan los míos
Des moments partagés avec tendresse et amourDel tiempo compartido con cariño y amor
Et comme les habitudes, on les a tous les deux perduesY como las costumbres los dos hemos perdido
Sans haine et sans rancœur, disons-nous adieuSin odio y sin rencores digámonos adiós
Et comme les habitudes, on les a tous les deux perduesY como las costumbres los dos hemos perdido
Sans haine et sans rancœur, disons-nous adieuSin odio y sin rencores digámonos adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Las Indianas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: