Traducción generada automáticamente

Como Pudo Entrar En Mi?
Las Pastillas del Abuelo
Comment a-t-il pu entrer en moi ?
Como Pudo Entrar En Mi?
Il y a un intrus en moiHay un intruso dentro mío
Qui se plaint et a froidQue se queja y tiene frío
Qui ne peut plus écrireQue ya no puede escribir
Qui ment quand je veux dire la véritéQue miente cuando quiero decir la verdad
Et dit la vérité quand je veux mentirY dice la verdad cuando quiero mentir
Il ne prend plus rien au sérieux, c'est un vrai mystèreYa no se toma nada en serio, la verdad que es un misterio
Comment a-t-il pu entrer en moiCómo pudo entrar en mí
À chaque pas qu'il fait, il manque de spontanéitéA cada paso que da le falta espontaneidad
Il n'a pas confiance, dit toujours ouiNo se tiene confianza, dice todo que sí
Et quand il joue au ballon, il n'ose pas dribbler, il joue pourY cuando juega a la pelota, no se anima a gambetear, juega para
Le public, il ne joue pas pour gagnerLa tribuna, no juega para ganar
Les boutons, c'est un détail mineurLos granos son un tema menor
Mais ça montre aussi le degré de négligencePero muestran también el grado de dejadez
Et encore moins parler des projets, il n'en a plusY ni hablar de los proyectos, ya no tiene
Il se vante de faire du sport, toute la journée à se toucherSe jacta de hacer deporte, todo el día tocandose
Cet intrus mange de façon inquiétanteEste intruso come que da miedo
Et dort jusqu'à midiY duerme hasta el mediodía
Je ne sais plus quoi faire de luino sé más que hacer con él
Avec sa paresse, sa luxure, sa cupiditéCon su pereza, su lujuria, su codicia
Et les quatre péchés capitaux que Lucifer lui a mis dans la têteY los cuatro pecados capitales que le metíó Lucifer
S'il croise votre regard, laissez-le passerSi se cruzan con su mirada, dejenlo en su caminar
Après la tempête, il va communiquerPasada la sudestada él se va a comunicar
Que la culpabilité ne ronge pas vos osQue la culpa no les carcoma los huesos
Il y aura du temps pour les rires, les câlins et les baisersYa va a haber tiempo para las risas, los abrazos y los besos
Laissez-le dans son monde, un monde très peu profondDejenlo en su mundo, un mundo muy poco profundo
Où on ne rit pas, où on ne pleure pasDonde no se ríe, donde no se llora
Où on ne vit pas pleinement, ni le présent ni l'instantDonde no se vive a pleno, ni el presente ni el ahora
La seule chose qui me rend malade, c'est de savoirLo único que me enferma es saber
Que dans cette putain de vie, je ne vais jamais me débarrasser de luiQue en la perra vida jamás me voy a deshacer de él
Toujours en moiSiempre adentro mío
Fidèle à sa promesse de me faire péter les plombsFiel a su promesa de quemarme la cabeza
Pour que je sois malheureuxPara que yo sea infeliz
Ça me rend malade de comprendre qu'il fait partie de moiMe enferma comprender que forma parte de mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Las Pastillas del Abuelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: