Traducción generada automáticamente

Amándote
Las Rodes
Hou van jou
Amándote
We kennen elkaar goed, je kent mijn tekortkomingenYa nos conocemos bien, ya conoces mis defectos
Elk hoekje van mijn huid, we zijn geen geheim meerCada rincón de mi piel, ya no somos un secreto
Wat is er mis met willen, ik wil die angst doorbrekenQué malo tiene querer, quiero romper ese miedo
Zeg me wat ik moet doen, ik wil de stilte doorbrekenDime qué tengo que hacer, quiero romper el silencio
Ik wil sterven terwijl ik van je houQuiero morir amándote
Mijn mooiste melodie isMi mejor melodía es
Wanneer de wereld stil isCuando el mundo se calla
En je ogen met me praten, en onze zielen dansenY tus ojos me hablan, y nuestras almas bailan
Ik wil sterven terwijl ik van je houQuiero morir amándote
Mijn mooiste melodie isMi mejor melodía es
Wanneer de wereld stil isCuando el mundo se calla
En je ogen met me praten, en onze zielen dansenY tus ojos me hablan, y nuestras almas bailan
Ik, die niet van plan was om verliefd op jou te wordenYo, que no tenía en mi plan enamorarme de ti
Ik weet niet eens wanneer het was, maar jouw liefde was daarNo sé ni cuando fue, pero tu amor estaba ahí
Wachtend tot je zou komen en eindelijk kwam je naar me toeEsperando a que llegaras y por fin viniste a mí
Ik, die niet van plan was om verliefd op jou te wordenYo, que no tenía en mi plan enamorarme de ti
Ik weet niet eens wanneer het was, maar jouw liefde was daarNo sé ni cuando fue, pero tu amor estaba ahí
Wachtend tot je zou komen en eindelijk kwam je naar me toeEsperando a que llegaras y por fin viniste a mí
Die niet van plan was om verliefd te wordenQue no tenía en plan enamorarme
Ik wil je gewoon bij me hebben, het maakt me niet uit wat ze zeggenSolo te quiero tener, no me importa lo que digan
Ik wil gewoon zijn, de man in jouw leven zijnSolamente quiero ser, ser el hombre de tu vida
Je mijn vrouw kunnen noemenPoderte llamarte mi mujer
Zonder dat iemand tegen me zegt dat ik je nooit kan hebbenSin que nadie a mí me diga que nunca te podré tener
En de liefde van jouw leven zijnY ser el amor de tu vida
Ik wil sterven terwijl ik van je houQuiero morir amándote
Mijn mooiste melodie isMi mejor melodía es
Wanneer de wereld stil isCuando el mundo se calla
En je ogen met me praten, en onze zielen dansenY tus ojos me hablan, y nuestras almas bailan
Ik, die niet van plan was om verliefd op jou te wordenYo, que no tenía en mi plan enamorarme de ti
Ik weet niet eens wanneer het was, maar jouw liefde was daarNo sé ni cuándo fue, pero tu amor estaba ahí
Wachtend tot je zou komen en eindelijk kwam je naar me toeEsperando a que llegaras y por fin viniste a mí
Die niet van plan was om verliefd te wordenQue no tenía en mi plan enamorarme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Las Rodes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: