Traducción generada automáticamente

Amándote
Las Rodes
T'aimer
Amándote
On se connaît bien, tu sais déjà mes défautsYa nos conocemos bien, ya conoces mis defectos
Chaque recoin de ma peau, on n'est plus un secretCada rincón de mi piel, ya no somos un secreto
Qu'est-ce qu'il y a de mal à aimer, je veux briser cette peurQué malo tiene querer, quiero romper ese miedo
Dis-moi ce que je dois faire, je veux briser le silenceDime qué tengo que hacer, quiero romper el silencio
Je veux mourir en t'aimantQuiero morir amándote
Ma meilleure mélodie c'estMi mejor melodía es
Quand le monde se taitCuando el mundo se calla
Et que tes yeux me parlent, et que nos âmes dansentY tus ojos me hablan, y nuestras almas bailan
Je veux mourir en t'aimantQuiero morir amándote
Ma meilleure mélodie c'estMi mejor melodía es
Quand le monde se taitCuando el mundo se calla
Et que tes yeux me parlent, et que nos âmes dansentY tus ojos me hablan, y nuestras almas bailan
Moi, qui n'avais pas prévu de tomber amoureux de toiYo, que no tenía en mi plan enamorarme de ti
Je ne sais même pas quand c'était, mais ton amour était làNo sé ni cuando fue, pero tu amor estaba ahí
Attendant que tu arrives et enfin tu es venue à moiEsperando a que llegaras y por fin viniste a mí
Moi, qui n'avais pas prévu de tomber amoureux de toiYo, que no tenía en mi plan enamorarme de ti
Je ne sais même pas quand c'était, mais ton amour était làNo sé ni cuando fue, pero tu amor estaba ahí
Attendant que tu arrives et enfin tu es venue à moiEsperando a que llegaras y por fin viniste a mí
Qui n'avait pas prévu de tomber amoureuxQue no tenía en plan enamorarme
Je veux juste te garder, peu importe ce qu'ils disentSolo te quiero tener, no me importa lo que digan
Je veux juste être, être l'homme de ta vieSolamente quiero ser, ser el hombre de tu vida
Te pouvoir appeler ma femmePoderte llamarte mi mujer
Sans que personne ne me dise que je ne pourrai jamais te avoirSin que nadie a mí me diga que nunca te podré tener
Et être l'amour de ta vieY ser el amor de tu vida
Je veux mourir en t'aimantQuiero morir amándote
Ma meilleure mélodie c'estMi mejor melodía es
Quand le monde se taitCuando el mundo se calla
Et que tes yeux me parlent, et que nos âmes dansentY tus ojos me hablan, y nuestras almas bailan
Moi, qui n'avais pas prévu de tomber amoureux de toiYo, que no tenía en mi plan enamorarme de ti
Je ne sais même pas quand c'était, mais ton amour était làNo sé ni cuándo fue, pero tu amor estaba ahí
Attendant que tu arrives et enfin tu es venue à moiEsperando a que llegaras y por fin viniste a mí
Qui n'avait pas prévu de tomber amoureuxQue no tenía en mi plan enamorarme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Las Rodes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: