Traducción generada automáticamente
El Show Del Perro Salchicha
Las Taradas
The Dachshund Show
El Show Del Perro Salchicha
Dachshund, chubby bachichaPerro Salchicha, gordo bachicha
Takes a little sun by the seashoreToma solcito a la orilla del mar
Wears a sailor hatTiene sombrero de marinero
And instead of a suit, he put on a collarY en vez de traje se puso collar
A somewhat drowsy seagullUna gaviota medio marmota
Cross-eyed and with a worried faceBizca y con cara de preocupación
Comes planning, looks searchingViene planeando, mira buscando
For breakfast for her chickEl desayuno para su pichón
She lands quickly because she spotsPronto aterriza porque divisa
A fat bug like a sausageUn bicho gordo como un salchichón
She says how delicious and opening her beakDice qué rico y abriendo el pico
She catches the little dog like a shrimpPesca al perrito como un camarón
Dachshund calmlyPerro salchicha con calma chicha
In a helicopter thinks he's flyingEn helicóptero cree volar
The bird, how she rocks himLa pajarraca, cómo lo hamaca
Between the clouds and above the seaEntre las nubes y arriba del mar
She takes him to the caveAsí lo lleva hasta la cueva
Where the chick got tired of waitingDonde el pichón se cansó de esperar
She puts hare on the plate instead of catPone en el plato liebre por gato
Something that can happen to all of usCosa que a todos nos puede pasar
The chick chirps energeticallyEl pichón pía con energía
Says: -Mom, your radar failedDice: –Mamá, te ha fallado el radar
The breakfast is very dog-likeEl desayuno es muy perruno
When I peck it, it starts barkingCuando lo pico se pone a ladrar
Mrs. Seagull gets upsetDoña Gaviota va y se alborota
Dachshund gives her a bitePerro Salchicha un mordisco le da
In the fight, what an ugly thingEn la pelea, qué cosa fea
Feathers fly from here to thereVuelan las plumas de aquí para allá
Mrs. Seagull: Eye in compoteDoña Gaviota: Ojo en compota
Dachshund with more than one bumpPerro Salchicha con más de un chichón
That's how the turmoil endsAsí termina la tremolina
I hope it will serve as a lessonEspero que servirá de lección
Whoever goes to the beachEl que se vaya para la playa
Should be wary of a plane tripQue desconfíe de un viaje en avión
And above all, make sureY sobre todo haga de modo
Not to be mistaken for a shrimpQue no lo tomen por un camarón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Las Taradas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: