Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 777

La Ohana

LaSmala

LetraSignificado

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

La Ohana

Carlos:

Si abres la ventana el corazón se derrama con la brisa, a toda prisa, con dirección a la mar, para escaparse y liberarse de la conquista de la ciudad.

Andrea:

El mar se acaba donde el animal se muere y cuando el canto ya no florece.

La vida empieza cuando el hombre la sostiene y ve en la tierra lo que crece.

Coro:

Vientos del norte, vientos del sur, agiten las aguas que aquí no hay quietud

Alex:

De l’afrique à la jamaïque

De l’amérique à l’antarctique

De l’asie à l’australie

De l’europe à la polynésie

Coro:

Vientos del norte, vientos del sur, agiten las aguas que aquí no hay quietud

Alex:

Du plus riche au plus pauvre

Du métal au classic hall

Du premier au dernier

Du croyant à l’athée

Coro:

Vientos del norte, vientos del sur, agiten las aguas que aquí no hay quietud

Carlos:

Dame la mano que yo te sigo, vamos buscando la raíz y sacar nuestra nariz de las profundidades de tu ombligo.

Andrea:

Yo no se di tenga la solución pero en busca de respuesta voy, señor, y si buscamos juntos tendremos más opción.

Alex:

Clinquant, pétillant, tirant de bord, de port à port, accumulant le tournoiement des vents.

Stimulant les marées qui nous attrapent et nous font changer les idées.

Une vague qui fait!

Coro:

Ohana! … ohana! … ohana!

The Ohana

Carlos:

If you open the window, the heart spills with the breeze, in a hurry, heading towards the sea, to escape and free itself from the conquest of the city.

Andrea:

The sea ends where the animal dies and when the song no longer blooms. Life begins when man holds it and sees on the earth what grows.

Chorus:

Winds from the north, winds from the south, stir the waters where there is no stillness here.

Alex:

From Africa to Jamaica
From America to Antarctica
From Asia to Australia
From Europe to Polynesia

Chorus:

Winds from the north, winds from the south, stir the waters where there is no stillness here.

Alex:

From the richest to the poorest
From metal to classical hall
From the first to the last
From believer to atheist

Chorus:

Winds from the north, winds from the south, stir the waters where there is no stillness here.

Carlos:

Give me your hand and I'll follow you, let's search for the root and pull our noses out of the depths of your belly.

Andrea:

I don't know if I have the solution but in search of answers I go, sir, and if we search together we will have more options.

Alex:

Glittering, sparkling, pulling the edge, from port to port, accumulating the swirling of the winds. Stimulating the tides that catch us and change our minds. A wave that does!

Chorus:

Ohana! ... ohana! ... ohana!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LaSmala y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección