Traducción generada automáticamente

Du moment qu'on s'aime
Gloria Lasso
Desde el momento en que nos amamos
Du moment qu'on s'aime
Solo tienes un tesoro, el de tus veinte añosTu n'a qu'un trésor celui de tes vingts ans
Solo vives de sueños y de la modaTu ne vis que de reve et de l'air du temps
Vivo contigo una vida bohemiaJe mene avec toi une vie de bohéme
Y ni siquiera tenemos un centavoEt nous n'avons meme pas un souvaillon
Me da igual desde el momento en que nos amamosÇa m'est bien égal du moment qu'on s'aime
Aunque a menudo tengamos que ayunarQu'on soit obligé de jeuner souvent
Gracias a tus besos olvido la cuaresmaGrace à tes baisers j'oublie le careme
Tú haces lo mismoToi tu fais de meme
Desde el momento en que nos amamosDu moment qu'on s'aime
En nuestro sexto piso bajo los techos allá arribaDans notre sixiéme sous les toits tout la haut
Vivimos apretados como dos gorrionesNous vivons à l'étroit comme deux moineaux
Y cuando el invierno repentinamente se desataEt l'orsque l'hiver brusquement se déchaine
Si el frío nos molesta, no nos quejamos demasiadoSi le froid nous gène on s'en plaind pas trop
Nos da igual desde el momento en que nos amamosÇa nous est égal du moment qu'on s'aime
Si hay hielo en las ventanasS'il y a de la glace après les carreaux
Acurrucado en tus brazos, tus brazos que me envuelvenBlottit dans tes bras, tes bras qui m'enchaines
Se siente bien de todos modosIl fait bon quand meme
Desde el momento en que nos amamosDu moment qu'on s'aime
Para impresionarme, te haces el todólogoAfin de m'épater tu joues les touche à tout
Pero no puedes clavar un clavoMais tu n'es pas fichu d'enfoncer en clou
Por mi parte, cualquier cosa te exasperaMoi de mon coté comme un rien t'exaspère
Por miedo a hacerlo mal, no hago nadaDe peur de mal faire je fais rien du tout
Me da igual si para mis caprichosÇa m'est bien égal si pour mes étraines
Nunca quieres regalarme joyasTu ne veux jamais m'offrir de bijoux
Un ramo de violetas o de mejoranasUn bouquet de Viollettes ou de Marjolaines
Me gusta de todos modosÇa me plait quand meme
Desde el momento en que nos amamosDu moment qu'on s'aime
A menudo nos ven como verdaderos bohemiosNous passons souvent pour de vrai bohème
No importa después de todo lo que dicen por ahíQu'importe après tout ce qu'on dit partout
Porque la vida para nosotros ya no es un problemaCar la vie pour nous n'est plus un problème
Desde el momento en que nos amamosDu moment qu'on saime
Desde el momento en que nos amamosDu moment qu'on saime
Desde el momento en que nos amamosDu moment qu'on saime
Desde el momento en que nos amamosDu moment qu'on saime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gloria Lasso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: