Traducción automática

¡¡¡FELIZ ANIVERSARIO!!!
Lasso
Joyeux Anniversaire
¡¡¡FELIZ ANIVERSARIO!!!
Je te souhaite bonne chance et que tout aille bienTe deseo buena suerte y que te vaya muy bien
J'espère sincèrement qu'on ne se reverra plusEspero sinceramente ya no volvernos a ver
J'ai un pressentiment au fond de mon cœurTengo un feeling muy dentro de mi corazón
Qui me dit que c'est fini (que c'est fini)Que me dice que por algo acabó (por algo acabó)
Et même si ta chemise me manque (que c'est fini)Y aunque yo extrañe tu franela (por algo acabó)
Qui sentait la Carolina HerreraQue huele a Carolina Herrera
J'ai un pressentiment au fond de mon cœurTengo un feeling muy dentro de mi corazón
Qui me dit que c'est finiQue me dice que por algo acabó
Joyeux anniversaire, ça fait un an qu'on a rompuFeliz aniversario, hoy hace un año cortamos
Aujourd'hui je te dirais : Je t'aime, mais non, on ne se parle plusHoy te diría: Te amo, pero no, no nos hablamos
Joyeux anniversaire, ça fait un an qu'on a rompuFeliz aniversario, hoy hace un año cortamos
Aujourd'hui je te dirais : Je t'aime, mais non, on ne se parle plusHoy te diría: Te amo, pero no, no nos hablamos
Joyeux anniversaireFeliz aniversario
Tu dis que ça n'a pas marché, que l'amour ne suffisait pasDices que no funcionó, que el amor no nos bastó
Si ce n'était pas toi, si ce n'était pas moi, qui a merdé ?Si no eras tú, si no era yo, ¿quién falló?
Qui a merdé ?¿Quién falló?
Depuis que je ne suis plus avec toiDesde que ya no estoy contigo
Qui a merdé ?¿Quién falló?
Je me sens beaucoup plus tranquilleMe siento mucho más tranquilo
J'ai un pressentiment au fond de mon cœurTengo un feeling muy dentro de mi corazón
Que notre histoire ne t'a jamais vraiment touchéeQue lo nuestro a ti nunca te importó
Joyeux anniversaire, ça fait un an qu'on a rompuFeliz aniversario, hoy hace un año cortamos
Aujourd'hui je te dirais : Je t'aime, mais non, on ne se parle plusHoy te diría: Te amo, pero no, no nos hablamos
Joyeux anniversaire, ça fait un an qu'on a rompuFeliz aniversario, hoy hace un año cortamos
Aujourd'hui je te dirais : Je t'aime, mais non, on ne se parle plusHoy te diría: Te amo, pero no, no nos hablamos
Joyeux anniversaireFeliz aniversario
Je te souhaite bonne chance et que tout aille bienTe deseo buena suerte y que te vaya muy bien
J'espère sincèrement qu'on ne se reverra plusEspero sinceramente ya no volvernos a ver
J'ai un pressentiment au fond de mon cœurTengo un feeling muy dentro de mi corazón
Qui me dit que c'est finiQue me dice que por algo acabó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lasso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: