Traducción generada automáticamente

Fetiche (part. Ximena Sariñana)
Lasso
Fétiche (feat. Ximena Sariñana)
Fetiche (part. Ximena Sariñana)
Je ne sais plus si c'est un féticheYa no sé si es un fetiche
Mais je veux l'impossiblePero quiero lo imposible
Tu passes ton doigt sur mes cicatricesVas pasando el dedo por mis cicatrices
Je te supplie si tu me le demandesYo te ruego si tú me lo pides
Petit à petit, je te reembrassePoco a poco, te vuelvo a besar
Petit à petit, je deviens plus fouPoco a poco, me vuelvo más loco
Petit à petit, je te retouchePoco a poco, te vuelvo a tocar
Et maintenant je comprends toutY ya lo entiendo todo
Petit à petit, je te reembrassePoco a poco, te vuelvo a besar
Petit à petit, je deviens plus fouPoco a poco, me vuelvo más loco
Petit à petit, je te retouchePoco a poco, te vuelvo a tocar
Et maintenant je comprends toutY ya lo entiendo todo
Même si ça me fait mal d'être à tes côtésAunque me haga daño estar a tu lado
Je sais que je reviendrai toujours, toujoursSé que siempre, siempre voy a regresar
Même si ça me fait mal et que cet amour n'est pas sainAunque me haga daño y este amor no es sano
Je sais que je reviendrai toujours, toujoursSé que siempre, siempre voy a regresar
RevenirRegresar
(Ah-ah, ah)(Ah-ah, ah)
Je l'ai juré fort quand tu es partieLo juré fuerte cuando tú te fuiste
Je ne te pardonnerai pas pour ce que tu m'as faitNo perdonarte por lo que me hiciste
Si la première partie ne m'a pas pluSi la primera parte no me gustó
La seconde ne peut pas être mieuxLa segunda no puede ser mejor
Le jour, je préfère quand tu ne m'appelles pasDe día, prefiero cuando no me llamas
La nuit, je te supplie de ne pas t'en allerDe noche, te ruego que ya no te vayas
C'est une obsession qui ne finit jamaisEs una obsesión que nunca se acaba
Le feu qui brûle et ne s'éteint pasEl fuego que quema y no se apaga
Petit à petit, je te reembrassePoco a poco, te vuelvo a besar
Petit à petit, je deviens plus follePoco a poco, me vuelvo más loca
Petit à petit, je te retouchePoco a poco, te vuelvo a tocar
Et maintenant je comprends toutY ya lo entiendo todo
Même si ça me fait mal d'être à tes côtésAunque me haga daño estar a tu lado
Je sais que je reviendrai toujours, toujoursSé que siempre, siempre voy a regresar
Même si ça me fait mal et que cet amour n'est pas sainAunque me haga daño y este amor no es sano
Je sais que je reviendrai toujours, toujoursSé que siempre, siempre voy a regresar
Revenir (revenir)Regresar (regresar)
(Revenir)(Regresar)
Revenir (revenir)Regresar (regresar)
(Je vais revenir)(Voy a regresar)
Revenir (revenir), revenir (revenir)Regresar (regresar), regresar (regresar)
Je sais que je reviendrai toujoursSé que siempre voy a regresar
Revenir (revenir), revenir (revenir)Regresar (regresar), regresar (regresar)
Je sais que je reviendrai toujoursSé que siempre voy a regresar
Même si ça me fait mal d'être à tes côtésAunque me haga daño estar a tu lado
Je sais que je reviendrai toujours, toujoursSé que siempre, siempre voy a regresar
Même si ça me fait mal (revenir) et que cet amour n'est pas sain (revenir)Aunque me haga daño (regresar) y este amor no es sano (regresar)
Je sais que je reviendrai toujours, toujoursSé que siempre, siempre voy a regresar
RevenirRegresar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lasso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: