Traducción generada automáticamente

Los Hombres Son Todos Iguales
Lasso
Les Hommes Sont Tous Pareils
Los Hombres Son Todos Iguales
Je lui dis à l'oreilleLe digo al oído
Tu es la plus belle femme que j'ai jamais vue de ma vieEres la mujer más bella que he visto en mi vida
Elle rit et répond : t'as pas une meilleure phrase ?Se ríe y responde: ¿en serio no tienes una mejor línea?
Elle me dit à l'oreille qu'elle n'est pas née hierMe dice al oído que no nació ayer
Que cette leçon, elle l'a déjà appriseQue ya esa lección fue aprendida
Je ris et je réponds qu'elle peut accepter un verreMe río y respondo que me acepte un trago
Et qu'ensuite, elle décideraY que luego decida
Aujourd'hui, tu me demandes la mainHoy, tú me pides la mano
Et demain matin, on divorceY, mañana temprano, nos divorciamos
Avec cette phrase, elle m'embrasse et ne revient plusCon esa frase, me besa y ya no regresa
Ne revient plusNo regresa
Comme une étoile, le jour se lève et elle s'en vaComo una estrella, se hace de día y me deja
Quand elle s'éloigne, je prie le ciel, la nuitCuando se aleja, le ruego al cielo, la noche
Encore une fois, juste pour la revoirDe nuevo, tan solo para verla otra vez
Elle est si belle, elle déteste qu'on joue avec elleEs tan bella, odia que jueguen con ella
Elle jure que si elle tombe amoureuse de moi, elle ne pourra que souffrir, elle le saitJura que si se enamora de mí, solo puede sufrir, ya lo sabe
Les hommes sont tous pareilsLos hombres son todos iguales
Eh bien, non, je lui dis : je ne suis pas comme çaPues, no, le digo: Yo no soy así
Tu me fais payer quand la dette n'est pas la mienneMe cobras a mí cuando la deuda no es mía
Désolé, je lui dis, je vais insisterPerdón, le digo, voy a insistir
Tu ne peux pas vivre dans la peur toute ta vieNo puedes vivir con miedo toda la vida
(Elle me dit)(Me dice)
Comme toi, tous commencentComo tú comienzan todos
Avec l'éclat dans les yeuxCon el brillo en los ojos
Et, peu à peu, la routine les rend fousY, poco a poco, la rutina me los vuelve locos
Et ça leur passeY se les quita
(Elle me dit)(Me dice)
Je déteste être amoureuseOdio estar enamorada
Être si aveugle et dévouéeEstar tan ciega y entregada
Pour que quand quelque chose ne va pas, ils s'en aillent avec une autre plus joliePa' que cuando falle algo se vayan con otra más bonita
JolieBonita
Comme une étoile, le jour se lève et elle s'en vaComo una estrella, se hace de día y me deja
Quand elle s'éloigne, je prie le ciel, la nuitCuando se aleja, le ruego al cielo, la noche
Encore une fois, juste pour la revoirDe nuevo, tan solo para verla otra vez
Elle est si belle, elle déteste qu'on joue avec elleEs tan bella, odia que jueguen con ella
Elle jure que si elle tombe amoureuse de moi, elle ne pourra que souffrir, elle le saitJura que si se enamora de mí, solo puede sufrir, ya lo sabe
Les hommes sont tous pareilsLos hombres son todos iguales
Ils sont tous pareilsSon todos iguales
Comme une étoile, le jour se lève et elle s'en vaComo una estrella, se hace de día y me deja
Quand elle s'éloigne, je prie le ciel, la nuitCuando se aleja, le ruego al cielo, la noche
Encore une fois, juste pour la revoirDe nuevo, tan solo para verla otra vez
Elle est si belle, je ne jouerais pas avec elleEs tan bella, yo no jugaría con ella
Je jure que si elle tombe amoureuse de moi, elle ne va pas regretter, je vais lui prouverJuro que si se enamora de mí, no se va a arrepentir, demostrarle
Que tous ne sommes pas pareilsQue todos no somos iguales
(Nous ne sommes pas pareils)(No somos iguales)
(Nous ne sommes pas pareils)(No somos iguales)
Parce que tous les hommes ne sommes pas pareilsPorque todos los hombres no somos iguales



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lasso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: