Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32
Letra

Le Diviser

The Divide

De quel côté du diviser penses-tu qu'il a raison ?Which side of the divide do you think is right?
Est-ce que c'est mon esprit numérique ?Is it my digital mind?

J'essaie de trouver la paix intérieureTrying to find a peace of mind
Une distraction suffiraitOne distraction would suffice
Soif de réponses dans ma vieThirst for answers in my life

Ma bouche est sècheMy mouth is dry

Je me demande où est la questionI wonder where the question is
Celle où toutes les réponses viventThe one where all the answers live
Un endroit où je peux voirA place to go where I can see
Ça doit sûrement être devant moiIt surely lies ahead of me

Je suis compromisI'm compromised

Ce n'est pas sûr à l'extérieurIt's not safe on the outside
Rejoins-moi ici à l'intérieurJoin me here on the inside

Quel côté ?Which side?
Quel côté ?Which side?
Quel côté ?Which side?
Quel côté ?Which side?

Quel côté ?Which side?
Quel côté ?Which side?
Quel côté ?Which side?
Quel côté ?Which side?

De quel côté du diviser penses-tu qu'il a raison ?Which side of the divide do you think is right?
Penses-tu qu'il a raison ?Do you think is right?
Penses-tu que c'estDo you think it's
Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?

Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?
Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?
Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?
Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?

Maintenant, quand le moment viendra, tu dois te poser la question !Now when the time comes, you must ask yourself!
Où te situes-tu dans le diviser ?Where do you fall in the divide?
Es-tu avec moi, ou es-tu à l'extérieur ?Are you with me, or are you on the outside?

Veux-tu un peu de paix intérieure ?Do you want some peace of mind?
Veux-tu un peu de paix intérieure ?Do you want some peace of mind?
Eh bien, viens, sois à l'extérieurWell then come on, be outside

Je ne meurs pas pour toi, mon espritI don't die for you my mind
Aucune distraction ne semble justeNo distraction feels right
L'incertitude remplit ma vieUncertainty fills my life

Je suis compromisI'm compromised

Je trébuche dans tous les sens, il sembleI stumble every way it seems
La direction m'échappeDirection gets away from me
Je sens que tu me jugesI feel you judging me
Je me plie parce que je suis faibleI fall in line because I'm weak

Je suis compromisI'm compromised

De quel côté du diviser penses-tu qu'il a raison ?Which side of the divide do you think is right?
Penses-tu qu'il a raison ?Do you think is right?
Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?

Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?
Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?
Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?
De quel côté du diviser ?Which side of the divide?

De quel côté du diviser penses-tu qu'il a raison ?Which side of the divide do you think is right?
Penses-tu qu'il a raison ?Do you think is right?
Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?

Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?
Penses-tu que c'est juste ?Do you think it's right?
Connais-tu ton droit ?Do you know your right?
De quel côté du diviser ?Which side of the divide?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Last Chance to Reason y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección