Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.675

Chana Jor Garam

Lata Mangeshkar

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Chana Jor Garam

tum-tum taraara tum-tum taram
tum-tum taraara tum-tum taram
tum-tum taram-taram
tum-tum taram-taram
duniya ke hon laakh dharam par apana ek dharam
chana zor garam
chana zor garam baabu main laai mazedaar
chana zor garam
chana zor garam baabu main laaya mazedaar
chana zor garam

mera chana bana hai aala jisamein daala garam-masaala
isko khaayega dilavaala chana zor garam
mera chana kha gaya goraa-gora
kha ke ban gaya tagada ghoda
maine pakad ke use maroda
maar ke tangadi usako toda
chana zor garam
chana zor garam baabu main laaya mazedaar

mere chane ki aankh sharaabee-sharaabi chane ki aankh sharaabi
ho iske dekho gaal gulaabee-gulaabi dekho gaal gulaabi
ho iska koi nahi javaabi jaise koi kudi panjaabi
naache chhanan-chhanan
naache chhanan-chhanan
kothe chadh ke tainu pukaaraan sun le mere balam
chana zor garam baabu main laaya mazedaar

mera chana kha gae gore-gore
mera chana kha gae gore o gore
jo ginati mein the thode
o phir bhi maaren hamako kode
tum-tum taram-taram
laakhon kode toote phir bhi toota na dam-kham
chana zor garam
chana zor garam baabu main laaya mazedaar

o mera chana hai apani marzi ka
marzi ka bhai marzi ka
mera chana hai apani marzi ka
marzi ka bhai marzi ka
ye dushman hai kudagarzi ka
kudagarzi ka
kudagarzi ka
sar qafan baandh kar nikala hai deevaana hai ye pagala hai
mera chana hai apani marzi ka
marzi ka bhai marzi ka
apnon se naata jodega gairon ke sar ko phodega
apna ye vachan nibhaayega maati ka karz chukaayega

mit jaane ko mit jaayega aazaad vatan ko karaayega
na to chori hai na to daaka hai bas ye to ek dhamaaka hai
dhamaake mein aavaaz bhi hai
ik soz bhi hai ik saaz bhi hai
samajho to ye baat saaf bhi hai
aur na samajho to raaz bhi hai
apni dharati apana hai gagan ye mera hai mera hai vatan
apni dharati apana hai gagan ye mera hai mera hai vatan
is par jo aankh uthaayega zinda dafanaaya jaayega
mera chana hai apani marzi ka
marzi ka bhai marzi ka
ye dushman hai kudagarzi ka
kudagarzi ka kudagarzi ka

Chana Jor Garam

tum-tum taraara tum-tum taram
tum-tum taraara tum-tum taram
tum-tum taram-taram
tum-tum taram-taram
dentro de este mundo con miles de religiones, nuestra única religión
chana con fuerza y caliente
chana con fuerza y caliente, nena, traje algo sabroso
chana con fuerza y caliente
chana con fuerza y caliente, nena, traje algo sabroso
chana con fuerza y caliente

mi chana es excepcional, le he añadido especias picantes
lo comerá alguien con corazón
chana con fuerza y caliente
mi chana fue comido por un blanco
al comerlo se convirtió en un caballo fuerte
lo agarré y lo retorcí
golpeándolo con un palo lo rompí
chana con fuerza y caliente
chana con fuerza y caliente, nena, traje algo sabroso

los ojos de mi chana son embriagadores, embriagadores
mira sus mejillas rosadas, rosadas
no tiene respuesta, como alguna chica punjabi
baila tintineando
baila tintineando
sube al balcón y te llamo, escucha mi amor
chana con fuerza y caliente, nena, traje algo sabroso

mi chana fue comido por blancos
mi chana fue comido por blancos, oh blancos
eran pocos en número
aún así nos golpean
tum-tum taram-taram
aunque miles de palos se rompan, aún no se rompe el espíritu
chana con fuerza y caliente
chana con fuerza y caliente, nena, traje algo sabroso

mi chana es de mi propia elección
elección, hermano, elección
mi chana es de mi propia elección
elección, hermano, elección
este enemigo es de egoísmo
egoísmo
egoísmo
con la cabeza envuelta en un sudario, este es un loco
mi chana es de mi propia elección
elección, hermano, elección
unirá lazos con los cercanos, romperá las cabezas de los extraños
cumplirá esta promesa, pagará la deuda de la tierra
se desvanecerá, se liberará, hará libre a la patria
no es un robo, no es un asalto, solo es una explosión
en la explosión hay voz
hay un ardor, hay un ritmo
si entiendes, es claro
y si no, es un misterio
mi tierra es mía, mi cielo es mío, mi patria
mi tierra es mía, mi cielo es mío, mi patria
quien se atreva a levantar la vista, será enterrado vivo
mi chana es de mi propia elección
elección, hermano, elección
este enemigo es de egoísmo
egoísmo, egoísmo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lata Mangeshkar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección