Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aye Mere Dil-E-Nadaan
Lata Mangeshkar
Oh mein naives Herz
Aye Mere Dil-E-Nadaan
Oh mein naives Herz, lass dich nicht von Kummer erschrecken
ایے میرے دلِ نادان تو غم سے نہ گھبرانا
aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabrana
Oh mein naives Herz, lass dich nicht von Kummer erschrecken
ایے میرے دلِ نادان تو غم سے نہ گھبرانا
aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabrana
Eines Tages wird die Welt deine Geschichte verstehen
ایک دن تو سمجھ لیگی دنیا تیرا افسانہ
ik din to samajh legi duniya tera afsaana
Oh mein naives Herz, lass dich nicht von Kummer erschrecken
ایے میرے دلِ نادان تو غم سے نہ گھبرانا
aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabrana
Oh mein naives Herz, lass dich nicht von Kummer erschrecken
ایے میرے دلِ نادان تو غم سے نہ گھبرانا
aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabrana
Lass die Sehnsucht in deinem Herzen Platz für die Wunden
ارمان بھرے دل میں زخموں کو جگہ دے دے
armaan bhare dil mein zakhmon ko jagah de de
Lass die Sehnsucht in deinem Herzen Platz für die Wunden
ارمان بھرے دل میں زخموں کو جگہ دے دے
armaan bhare dil mein zakhmon ko jagah de de
Gib den lodernden Flammen etwas mehr Luft
بھڑکے ہوئے شعلوں کو کچھ اور ہوا دے دے
bhadke hue sholon ko kuch aur hawa dede
Wenn es sein soll, wird das Leben zur Geschichte
بنتی ہے تو بن جائے یہ زندگی افسانہ
banti hai to ban jaaye yeh zindagi afsaana
Oh mein naives Herz, lass dich nicht von Kummer erschrecken
ایے میرے دلِ نادان تو غم سے نہ گھبرانا
aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabrana
Oh mein naives Herz, lass dich nicht von Kummer erschrecken
ایے میرے دلِ نادان تو غم سے نہ گھبرانا
aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabrana
Eines Tages wird die Welt deine Geschichte verstehen
ایک دن تو سمجھ لیگی دنیا تیرا افسانہ
ik din to samajh legi duniya tera afsaana
Oh mein naives Herz, lass dich nicht von Kummer erschrecken
ایے میرے دلِ نادان تو غم سے نہ گھبرانا
aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabrana
Was bringt das Jammern, was bringt das Weinen?
فریاد سے کیا حاصل رونے سے نتیجہ کیا
fariyad se kya haasil rone se natija kya
Was bringt das Jammern, was bringt das Weinen?
فریاد سے کیا حاصل رونے سے نتیجہ کیا
fariyad se kya haasil rone se natija kya
Diese Worte sind nutzlos, was wird aus diesen Worten?
بیکار ہے یہ باتیں ان باتوں سے ہوگا کیا
bekaar hai yeh baatein in baaton se hoga kya
Sogar der eigene wird in einem Moment fremd
اپنا بھی گھڑی بھر میں بن جاتا ہے بیگانہ
apna bhi ghadi bhar mein ban jaata hai begaana
Oh mein naives Herz, lass dich nicht von Kummer erschrecken
ایے میرے دلِ نادان تو غم سے نہ گھبرانا
aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabrana
Oh mein naives Herz, lass dich nicht von Kummer erschrecken
ایے میرے دلِ نادان تو غم سے نہ گھبرانا
aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabrana
Eines Tages wird die Welt deine Geschichte verstehen
ایک دن تو سمجھ لیگی دنیا تیرا افسانہ
ik din to samajh legi duniya tera afsaana
Oh mein naives Herz, lass dich nicht von Kummer erschrecken
ایے میرے دلِ نادان تو غم سے نہ گھبرانا
aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabrana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lata Mangeshkar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: