Traducción generada automáticamente

Chhoti Si Umar Mein Lag Gaya Rog
Lata Mangeshkar
Chhoti Si Umar Mein Lag Gaya Rog
chhoti si umar mein
lag gaya rog
chhoti si umar mein
lag gaya rog
kahate hain log
main mar jaayungi
ho main mar jaayungi
chhoti si umar mein
lag gaya rog
kahate hain log
main mar jaayungi
ho main mar jaayungi
par marane se pahale
kuchh karane se pahale
le ke tera naam
tujhe badanaam main kar jaayuungi
ho main mar jaayuungi
ho ho
yehe kisi sahari chhori ki
prit nahin hai baabu
yehe kisi sahari chhori ki
prit nahin hai baabu
ek banjaran ke hai
matware naino ka hai jaadu
tu na ja meri musakaan pe
khel jaayuungi main ji-jaan pe
chhoduungi na saath
chhoduungi na saath
aisi kya hai baat
ke main dar jaayuungi
ho main mar jaayuungi
chhoti si umar mein
lag gaya rog
kahate hain log
main mar jaayungi
ho main mar jaayungi
par marane se pahale
kuchh karane se pahale
le ke tera naam
tujhe badanaam main kar jaayuungi
ho main mar jaayuungi
ho ho
kab talak rokega mera rasta
laaj ka pahara
kab talak rokega mera rasta
laaj ka pahara
yaad ye rakhana tu sajana
ye mera vaada thahara
baabul ki galiyaan chhod ke
aayuungi chunariya odh ke
layike umang
layike umang
sainyaan tere sang
tere ghar jaayuungi
ho main mar jaayuungi
chhoti si umar mein
lag gaya rog
kahate hain log
main mar jaayungi
ho main mar jaayungi
par marane se pahale
kuchh karane se pahale
le ke tera naam
tujhe badanaam main kar jaayuungi
ho main mar jaayuungi
Enfermé de Amor a una Edad Joven
A una edad joven
me enfermé de amor
A una edad joven
me enfermé de amor
dicen las personas
que moriré
oh, moriré
A una edad joven
me enfermé de amor
dicen las personas
que moriré
oh, moriré
pero antes de morir
antes de hacer algo
tomaré tu nombre
te difamaré
oh, moriré
oh oh
esto no es amor
de una chica de la ciudad
no, no es amor, cariño
esto no es amor
los ojos embriagados
de una gitana tienen un hechizo
no vayas a mi sonrisa
jugaré con mi vida
no te dejaré
no te dejaré
¿qué hay de malo
que me asuste?
oh, moriré
A una edad joven
me enfermé de amor
dicen las personas
que moriré
oh, moriré
pero antes de morir
antes de hacer algo
tomaré tu nombre
te difamaré
oh, moriré
oh oh
¿hasta cuándo detendrás mi camino
con el velo de la vergüenza?
¿hasta cuándo detendrás mi camino
con el velo de la vergüenza?
recuerda esto, amado
este es mi juramento
dejaré las calles de mi padre
vendré con mi chal
con dignidad
con alegría
iré a tu casa
oh, moriré
A una edad joven
me enfermé de amor
dicen las personas
que moriré
oh, moriré
pero antes de morir
antes de hacer algo
tomaré tu nombre
te difamaré
oh, moriré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lata Mangeshkar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: