Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 445

Haule Haule Ghonnghat

Lata Mangeshkar

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Haule Haule Ghonnghat

la : haule-haule
o haule-haule ghoonghat-pat khole balamwa bedardi
haule-haule
ko : haule-haule ghoonghat-pat khole balamawa bedardi
haule-haule
la : e maane na maane na
zulmeen sainyaan pakade bainyaan haay daiya
hiya mora dole haule-haule

ra : bhole-bhole
haay bhole-bhole zahar kaahe ghole nayanawa bedardi
bhole-bhole
ko : bhole-bhole zahar kaahe ghole nayanawa bedardi
bhole-bhole
ra : are dekho ji dekho ji
dil ki chori kar ke gori ye chhori
meethi meethi bolen bole-bole

la : haule-haule ghoonghat-pat khole balamawa bedardi
haule-haule

ko :

la : ha
bedardi bedardi bedardi
ra : roop kaisa diya hai tujhe raam ne
chaand sharamaaye gori tere saamane
la : kiya hamako badanaam tere naam ne
mera daaman kyon aaye ab thaamane
ko : tak dhina dhin tak dhina dhin tak dhina dhin
la : daalo na daalo na
jaadu ka dora chhaliya chhora man mora
khaaye hichakole haule-haule
ko : bhole-bhole zahar kaahe ghole nayanawa bedardi
bhole-bhole

ra : ho
saajaniya saajaniya saajaniya
la : dekho aankhen milaao dekh-bhaal ke
zara samajho ishaare meri chaal ke
ra : haay
lachakaao kamar ye sambhaal ke
rakh dogi kaleja nikaal ke
haay
ko : tak dhina dhin tak dhina dhin tak dhina dhin
ra : ho jhanan-jhanan
jhaanjhar jhamake bijali chamake tham-tham ke
bhadake dil mein shole bhole-bhole
ko : haule-haule ghoonghat-pat khole balamawa bedardi
haule-haule
haay

Poco a poco destapando el velo

la: poco a poco
o poco a poco destapando el velo, mi amado despiadado
poco a poco
ko: poco a poco destapando el velo, mi amado despiadado
poco a poco
la: aunque no lo acepte
mi amante cruel me agarra fuerte, ay, corazón mío late poco a poco

ra: ingenuo
ay ingenuo, ¿por qué bebes veneno, ojos despiadados?
ingenuo
ko: ingenuo, ¿por qué bebes veneno, ojos despiadados?
ingenuo
ra: mira, mira
después de robar mi corazón, esta chica blanca
dice dulces palabras

la: poco a poco destapando el velo, mi amado despiadado
poco a poco

ko:

la: ah
despiadado, despiadado, despiadado
ra: ¿qué belleza te dio el Señor?
la luna se sonroja ante ti, blanca frente a ti
la: ¿por qué me has deshonrado con tu nombre?
¿por qué ahora vienes a sostener mi falda?
ko: tak dhina dhin tak dhina dhin tak dhina dhin
la: no lo hagas, no lo hagas
el hechizo del amor, ladrón de corazones
me hace titubear poco a poco
ko: ingenuo, ¿por qué bebes veneno, ojos despiadados?
ingenuo

ra: oh
amada, amada, amada
la: mira a los ojos, entiende mi gesto
comprende las señales de mi paso
ra: ay
mueve tu cintura con cuidado
guarda tu corazón, sácalo afuera
ay
ko: tak dhina dhin tak dhina dhin tak dhina dhin
ra: oh tintineo
campanillas tintinean, relámpagos brillan deteniéndose
llamas arden en mi corazón ingenuo
ko: poco a poco destapando el velo, mi amado despiadado
poco a poco
ay


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lata Mangeshkar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección