Traducción generada automáticamente

Duniya Main Hum Aaye Hain
Lata Mangeshkar
En este mundo hemos llegado
Duniya Main Hum Aaye Hain
En este mundo hemos llegado, así que tendremos que vivirduniyaa mein hum aaye hain to jeenaa hee padegaa
Si la vida es veneno, entonces tendremos que beberjeewan hain agar jahar to peenaa hee padegaa
Tropezaremos en medio de las dificultades y seguiremos adelantegir gir ke musibat mein sanbhalate hee rahenge
Podemos quemarnos, pero seguiremos caminando sobre el fuegojal jaaye magar aag pe chalate hee rahenge
El dolor que nos han dado, ese mismo dolor lo alejarágam jis ne diye hain wahee gam door karegaa
Ella es una mujer a la que el mundo avergüenzaaaurat hain wo aaurat jise duniyaan kee sharam hai
En este mundo, la dignidad es el único deber de una mujersansaar mein bas laaj hee naaree kaa dharam hai
Quien vive con honor, morirá con honorjindaa hain jo ijjat se wo, ijjat se maregaa
No temas, corazón, el dueño está contigo, no temas al dolormaalik hain tere saath naa dar, gam se too aye dil
Si el ser humano trabaja duro, ¿qué trabajo es difícil?mehanat kare insaan to kyaa kaam hain mushkil
Lo que siembres, eso mismo cosecharás aquíjaisaa jo karegaa, yahaa waisaa hee bharegaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lata Mangeshkar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: