Traducción generada automáticamente

Dilbar Dilbar Kehte Kehte
Lata Mangeshkar
Dilbar Dilbar Kehte Kehte
Dilbar Dilbar Kehte Kehte
Rafi: dilbar dilbar diciendo se volvió locoRafi: dilbar dilbar kehte kehte hua deewaana
en mis ojos, mira y verás, mi amoraankh mein meri jhaakh ke dekho jaanejaana
quién es tuyo y quién es extrañokaun tumhaara apna hai aur kaun begaana
oh mi amor, reconóceme (2)oh meri jaan zara pehchaan (2)
Lata: dilbar dilbar escuchando me volví locaLata: dilbar dilbar sunte sunte hui deewaani
oh, en qué destino se detuvo esta historiahaaye re kiss manzil pe aa ke ruki kahaani
di a quién debo amar ahorabol mere dil kisse hai ab preet nibhaani
mi vida está en juego (4)phansi hai jaan (4)
Rafi: deja que la belleza del amor se unaRafi: ab husn ishq ka sangam ho jaane de
permite que mi alma se pierda en tus brazosaagosh mein apni jaanam kho jaane de
este encuentro no es un juego de corazón a corazónyeh mel hai dil se dil ka koyi khel nahin
si dos corazones se encuentran, eso no es un encuentrodo dil na agar mil jaaye woh mel nahin
Lata: estoy muerta, ¿qué debo hacer ahora?Lata: ho mar gayi mar gayi ab kya karoon main
oh, ¿debo vivir o morir por amor?haaye re mohabbat jee ya maroon main
si lo encuentro o si lo pierdousse miloon ya isse miloon main ho
mi vida está en juego (4)phansi hai jaan (4)
Rafi: tu cabello es travieso, oh, qué decirRafi: yeh zulf teri aawara haay kya kehna
me has robado, mi amado, oh, qué decirmujhe loot liya dildara haay kya kehna
el que ama no tiene ese estilojo pyaar kare yeh uss ka andaaz nahin
no hay voz en la quema de la polillaparvaane ke jalne mein aawaaz nahin
Lata: qué difícil situación se ha presentadoLata: ho kaisi mushkil aan padi hai
el amor está en dos caminosdo raahe pe preet khadi hai
he luchado contra este cruel, ohiss zaalim se aakh ladi hai ho
mi vida está en juego (4)phansi hai jaan (4)
Rafi: tus ojos son copas cruelesRafi: teri aankhen hai ya zaalim paimaane hai
en una palabra tuya hay miles de historiasteri ek baat mein laakhon afsaane hai
mírame detenidamente, soy tuyotu dekh gaur se mujhko tera apna hoon
cada noche que me veas, soy un sueñohar raat ko tu jo dekhe woh sapna hoon
Lata: un corazón y dos locosLata: ho ek hai dil aur do deewane
una llama y dos amantesek shamma aur do parvaane
qué sucederá, nadie lo sabe, ohkya hoga yeh koi na jaane ho
mi vida está en juego (4)phansi hai jaan (4)
Rafi: dilbar dilbar diciendo se volvió locoRafi: dilbar dilbar kehte kehte hua deewaana
oh, en mis ojos, mira y verás, mi amorarre aankh mein meri jhaakh ke dekho jaanejaana
quién es tuyo y quién es extrañokaun tumhaara apna hai aur kaun begaana
oh mi amor, reconóceme (2)oh meri jaan zara pehchaan (2)
Lata: mi vida está en juego (2)Lata: phansi hai jaan (2)
Rafi: oh mi amor, reconóceme (2)Rafi: oh meri jaan zara pehchaan (2)
Lata: mi vida está en juego (2)Lata: phansi hai jaan (2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lata Mangeshkar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: