Traducción generada automáticamente

Dil Jalega To Zamane Mein
Lata Mangeshkar
Si mi corazón arde, habrá luz en el mundo
Dil Jalega To Zamane Mein
Si mi corazón arde, habrá luz en el mundodil jalega to zamaane mein ujaala hoga -2
La belleza de los destellos será única entre las estrellashusn zarron ka sitaaron se niraala hoga
Si mi corazón arde...dil jalega ...
¿Quién sabe cuál es el castigo del amor y su recompensa?kaun jaane ye mohabbat ki saza hai ke sila -2
Incluso al llegar a la orilla, no encontramos la orillaham kinaare pe bhi pahunche to kinaara na mila
La luna se apagó como un corazón lleno de dolorbujh gaya chaand kisi dard bhare dil ki tarah -2
El color de la noche seguirá siendo más oscuroraat ka rang abhi aur bhi kaala hoga
Si mi corazón arde...dil jalega ...
El mundo llorará y suplicará por verdekhana roegi fariyaad karegi duniya -2
Si no estamos, el mundo nos recordaráham na honge to hamein yaad karegi duniya
Nuestra forma de vivir es única en su alturaapane jeene ki ada bhi hai anokhi qad (??) ke -2
Nuestra forma de morir también será únicaapane marane ka bhi andaaz niraala hoga
Si mi corazón arde, habrá luz en el mundodil jalega to zamaane mein ujaala hoga
Si mi corazón arde...dil jalega ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lata Mangeshkar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: