Traducción generada automáticamente

Mehboob Mere Mehboob Mere
Lata Mangeshkar
Mi Amor, Mi Amor
Mehboob Mere Mehboob Mere
mi amor, mi amormehaboob mere, mehaboob mere
tú eres el mundo, qué hermoso estoo hain to duniyaa, kitanee haseen hain
si no estás, no hay nadajo too naheen to, kuchh bhee naheen hain
cuando estás, el valor del clima aumentatoo ho to badh jaatee hain, kimat mausam kee
tus ojos son como fuego y hieloye jo teree aankhe hain sholaa shabanam kee
esto es lo que me hace vivir, esto es lo que me hace moriryahee maranaa bhee hain muz ko, muze jeenaa bhee yahee hain
¿quién tiene el deseo de las coloridas calles del paraíso?aramaan kisako jannat kee rangeen galiyon kaa
tu regazo es el lecho de rosasmuz ko teraa daaman hain bistar kaliyon kaa
donde están tus brazos, mi paraíso también está allíjahaapar hain teree baahen, meree jannat bhee wahee hain
hazme tu locorakh de muz ko too apanaa deewaanaa kar ke
acércate y mírame con todo tu corazónnajadeek aa jaa fir dekhoo tuz ko jee bhar ke
habrá millones como yo, pero nadie es como túmere jaise honge laakhon, koee bhee tuz saa naheen hain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lata Mangeshkar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: