Traducción generada automáticamente

Nazron Se Kah Do
Lata Mangeshkar
Dile a los ojos
Nazron Se Kah Do
Dile a los ojos que ha llegado la temporada de encontrarnos en el amorNazaron se kah do pyaar mein milne ka mausam aa gaya
Con los brazos entrelazados, ha llegado la temporada de florecerBaahon mein baahen daal ke khilne ka mausam aa gaya
Con este amor, tu toque hace que mis cabellos se ericenIss pyaar se tera haath laga lahara gaye kesu mere
No veo nada más que tu en mi diversiónKuchh bhi nazar aata nahi masti mein mujhe tere pare
En mi hombro, ha llegado la temporada de que caigan tus rizos, dile a los ojos...Kaandhe pe mere zulf ke dhalne ka mausam aa gayaa, nazaron ...
Aunque nos hayamos encontrado, ¿qué sabe el corazón qué esperanza es esta?Tum mil bhi gaye phir bhi dil ko kya jaane kaisi aas hai
Aunque estés cerca, ¿qué sed es esta que siento en los labios?Tum paas ho phir bhi honthon mein jaane kaisi pyaas hai
En el fuego frío de los labios, ha llegado la temporada de arder, dile a los ojos...Honthon ki thandi aag mein jalne ka mausam aa gayaa, nazaron ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lata Mangeshkar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: