Traducción automática
jour 2
day 2
Chérie, quand est-ce que je suis revenu à la vieDarlin when did I raise from the dead
À ton ascension complète, ton visage à côté de ma têteUpon complete ascend your face next to my head
Tu m'as sorti de mon cercueil pendant que je dormaisPulled me out my coffin while I was sleepin
Je n'ai pas assez vu, coincé dans la boue toute la journéeHaven’t seen enough been stuck in the mud all day
Ce soirTonight
Ce soirTonight
On s'en souviendra toute notre vieWell remember for all our lives
C'est bonIt’s alright
Chérie, ça vaDarlin it’s fine
On continuera à patiner sur la glace fineWe’ll keep skating on thin ice
On peut gambader toute la nuitWe can frolic around all night
Choisir un endroit pour s'allongerPick a spot to lie
Tu dis, à quoi bon te perdre si on n'essaie pasYou say what’s the use of loosing you if we don’t try
C'est un jeu idiot qu'on joue à notre époqueIt’s a silly game we play in these modern ages
Cherchant le désir dans l'amour de la rouille métalliqueLooking for lust in the love of metallic rust
Tu m'as sorti de mon cercueil pendant que je dormaisYou pulled me out my coffin while I was sleepin
Je n'ai pas assez vu, coincé dans la boue toute la journéeI haven’t seen enough been stuck in the mud all day
Ce soirTonight
Ce soirTonight
On s'en souviendra toute notre vieWe’ll remember for all our lives
C'est bonIt’s alright
Chérie, ça vaDarlin it’s fine
On continuera à marcher sur la glace fineWe’ll keep treading on thin ice
On peut gambader toute la nuitWe can frolic around all night
Choisir un endroit pour s'allongerPick a spot to lie
Tu dis, à quoi bon te perdre si on n'essaie pasYou say what’s the use of loosing you if we don’t try
J'ai toujours voulu que tu leur parles de moiI’ve always wanted you to tell them about me
J'ai toujours voulu que tu leur parles de moiI’ve always wanted you to tell them about me
Regardant vers toi pour quelque chose de douxLooking towards you for something sweet
Regardant vers toi pour quelque chose de douxLooking towards you for something sweet
J'ai toujours voulu que tu leur parles de moiI’ve always wanted you to tell them about me
J'ai toujours voulu que tu leur parles de moiI’ve always wanted you to tell them about me
Vivre pour toi, c'est quelque chose de douxLiving for you is something sweet
Vivre pour toi, c'est quelque chose de douxLiving for you is something sweet




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Late Night Drive Home y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: