Traducción generada automáticamente
Faultline
Late Night Savior
Línea de Falla
Faultline
Dime que lo que teníamos ya se acabóYou tell me what we had is through
Has pensado mucho, y nunca seré suficiente para tiYou've done a lot of thinking, and I'll never be enough for you
Siento que el suelo se está derrumbandoI can feel the floor beneath collapsing
Tu voz estática atraviesa todoYour static voice is cutting through
Hemos cambiado mucho, y no sé si soy yo o eres túWe've done a lot of changing, and I don't know if it's me or you
Pero ya no puedo másBut I can't do this anymore
Me estoy ahogandoI'm drowning
Concéntrate en estoFocus on this
Cambio amargo, y yoBitter change, and I
Manipulo mi vidaGaslight my life
Para caminar sobre tus líneas de fallaTo tip toe on your fault lines
(Bajo la superficie)(Underneath the surface)
(Viven)(Lives)
Cayendo cada vez más fuera de lugarFalling further out of place
Esta soledad es algo que simplemente tendré que enfrentarThis loneliness is something that I'm just gonna have to face
Estoy esperando días mejoresI'm holding out for better days
Si nada dura para siempre, dime ¿cuál es el sentido de cambiar?If nothing lasts forever, tell me what's the point of changing
Me estoy aferrandoI am holding on
A algo que puedo llamar míoFor something I can call my own
Esta pesadilla en mí está en una línea de falla rompiéndoseThis nightmare in me is on a fault line breaking
Sé exactamente lo que tengo que hacerI know just what I have to do
Necesito separar la mejor parte de mí de tiI need to separate the better part of me away from you
Puedes quedarte con la parte de mí que odiasteYou can keep the part of me you hated
Concéntrate en estoFocus on this
Incredulidad y yoDisbelief and I
Estaré bienI'll be just fine
Viviendo por fueraLiving on the outside
Cayendo cada vez más fuera de lugarFalling further out of place
Esta soledad es algo que simplemente tendré que enfrentarThis loneliness is something that I'm just gonna have to face
Estoy esperando días mejoresI'm holding out for better days
Si nada dura para siempre, dime ¿cuál es el sentido de cambiar?If nothing lasts forever, tell me what's the point of changing
Me estoy aferrandoI am holding on
A algo que puedo llamar míoFor something I can call my own
Esta pesadilla en mí está en una línea de falla rompiéndoseThis nightmare in me is on a fault line breaking
(Línea de falla, línea de falla)(Fault line, fault line)
(Línea de falla, línea de falla)(Fault line, fault line)
Esta pesadilla en mí está en una línea de falla rompiéndoseThis nightmare in me is on a fault line breaking
Esta pesadilla en mí está en una línea de falla rompiéndoseThis nightmare in me is on a fault line breaking
Cayendo cada vez más fuera de lugarFalling further out of place
Esta soledad es algo que simplemente tendré que enfrentarThis loneliness is something that I'm just gonna have to face
Estoy esperando días mejoresI'm holding out for better days
Si nada dura para siempre, dime ¿cuál es el sentido de cambiar?If nothing lasts forever, tell me what's the point of changing
Me estoy aferrandoI am holding on
A algo que puedo llamar míoFor something I can call my own
Esta pesadilla en mí está en una línea de falla rompiéndoseThis nightmare in me is on a fault line breaking
(Está en una línea de falla rompiéndose)(Is on a fault line breaking)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Late Night Savior y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: