Traducción generada automáticamente
Passenger Princess
Late Night Thoughts
Princesa Pasajera
Passenger Princess
Tus pies sobre el tableroYour feet up on the das
El volumen al 100Volume at 100
Nuestra salida a la derechaOur exit on the right
Pero ni siquiera lo notamosBut we don't even notice
Así que desaceleramosSo we slow down
Tomamos el tiempo para asegurarnos de que esté bienWe take the time to make sure it's right
Y ahora tienes miedoAnd you're scared now
Porque no ves la oscuridad hasta que es de noche'Cause you don't see any dark till it's night
Así que agarra el volante ahoraSo grab the wheel now
Conoces el camino tan bienYou know the road so well
Puedes manejar con los ojos cerradosYou can drive with your eyes closed
Y no tienes que hacer esto soloAnd you don't have to do this on your own
Hemos llegado tan lejosWe've gotten so far
Desde donde comenzamosFrom where we started out
Toma un poco de control de vueltaTake a little control back
Puedes llevarnos por el camino correctoYou can take us on the right track
Te dejaré guiar el caminoI'll let you lead the way
(Sabes que haré lo que tú hagas)(You know i'll do what you do)
Y estaré justo a tu ladoAnd i'll be right deside you
No pienses que te amaré menosDon't think i'll love you any less
Seré tu princesa pasajeraI'll be your passenger princess
Una ruta escénica retorcidaA twisting scenic route
Hacia otra gran aventuraTo another great adventure
Nunca dejas de sorprendermeYou never cease to ameze me
Más tranquila bajo presiónCooler under pressure
Sabes a dónde quieres irYou know where you wanna go
Y estoy feliz de seguirteAnd i'm happy to follow
Así que agarra el volante ahoraSo grab the wheel now
Conoces el camino tan bienYou know the road so well
Puedes manejar con los ojos cerradosYou can drive with your eyes closed
Y no tienes que hacer esto soloAnd you don't have to do this on your own
Hemos llegado tan lejosWe've gotten so far
Desde donde comenzamosFrom where we started out
Toma un poco de control de vueltaTake a little control back
Puedes llevarnos por el camino correctoYou can take us on the right track
Te dejaré guiar el caminoI'll let you lead the way
(Sabes que haré lo que tú hagas)(You know i'll do what you do)
Y estaré justo a tu ladoAnd i'll be right beside you
No pienses que te amaré menosDon't think i'll love you any less
Seré tu princesa pasajeraI'll be your passenger princess
Seré tu princesa pasajeraI'll be your passenger princess
Seré tu portavasosI'll be your cup holder
Seré tu GPSI'll be your GPS
Tú serás el navegadorYou'l be the navigator
Yo usaré tu vestido favoritoI'll wear your favorite dress
(Maneja) Seré tu portavasos(Drive) I'll be your cup holder
(Toda la noche) Seré tu GPS(All night) i'll be your GPS
(Estoy a) Tú serás el navegador(I'm by) You'll be the navigator
(Tu lado) Yo usaré tu vestido favorito(Your side) I'll wear your favorite dress
(Maneja) Seré tu portavasos(Drive) I'll be your cup holder
(Toda la noche) Seré tu GPS(All night) I'll be your GPS
(Estaré) Tú serás el navegador(I'll by) You'll be the navigator
(Tu lado) Yo usaré tu vestido favorito(Your side) I'll wear your favorite dress
Te dejaré guiar el caminoI'll let you lead the way
(Sabes que haré lo que tú hagas)(You know i'll do what you do)
Y estaré justo a tu ladoAnd i'll be right beside you
No pienses que te amaré menosDon't think i'll love you any less
Seré tu princesa pasajeraI'll be your passenger princess
Seré tu princesa pasajeraI'll be your passenger princess



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Late Night Thoughts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: