Traducción generada automáticamente

Mala Buena Suerte
LATIN MAFIA
Mauvaise Bonne Chance
Mala Buena Suerte
Pourquoi tu te lèves avec peur de voir que je t'envoûte ?¿Por qué te levantas con miedo a ver que me encantas?
Si hier soir tu m'enlaçaisSi anoche me abrazabas
Si sincèrement qu'il n'y avait pas de motsTan sincero, que no había palabras
Parce que ce qu'on a est à partPorque lo nuestro es aparte
Pas de commentaires ni d'appels entrantsNo hay comentarios ni llamadas entrantes
Dis-moi si je commence à t'embrasserDime si yo empiezo a besarte
Ou si j'entends juste ton âme se confesserO si solo escucho tu alma confesarse
Et si tu m'appelles, j'arriveY si tú a mí me llama', yo le llego
Et même si je n'ai rien, je te le doisY aunque no tengo nada, te lo debo
Allons ensemble à la lune, je t'emmène, eh-eh-eh-ehVamos junto' a la luna, yo te llevo, eh-eh-eh-eh
Et si tu m'appelles, j'arriveY si tú a mí me llama', yo le llego
Et même si je n'ai rien, je te le doisY aunque no tengo nada, te lo debo
Allons ensemble à la lune, je t'emmène, eh-eh-eh-ehVamos junto' a la luna, yo te llevo, eh-eh-eh-eh
Pourquoi tu te lèves avec peur de voir que je t'envoûte ?¿Por qué te levantas con miedo a ver que me encantas?
Si hier soir tu m'enlaçaisSi anoche me abrazabas
Si sincèrement qu'il n'y avait pas de motsTan sincero que no había palabras
Parce que ce qu'on a est à partPorque lo nuestro es aparte
Pas de commentaires ni d'appels entrantsNo hay comentarios ni llamadas entrantes
Dis-moi si je commence à t'embrasserDime si yo empiezo a besarte
Ou si j'entends juste ton âme se confesserO si solo escucho tu alma confesarse
J'ai de la bonne chanceTengo buena suerte
Que tu vives dans ma têteDe que viva en mi mente
Pour pouvoir te voirPara poder verte
Pas besoin de te voirNo hace falta verte
Ah, quelle mauvaise chance, ehAy, qué mala suerte, eh
De ne pas pouvoir te garder, ehDe no poderte tenerte, eh
24-7, eh, ça ne m'amuse pas, eh24-7, eh, eso no me divierte, eh
Eh, bébé, je ne sais pasEy, bebé, no sé
Je ne t'ai même pas cherchéNi siquiera te busqué
Mais je suis déjà tombé sous ton charmePero ya me encapriché
Dis-moi ce que je dois faireDime qué tengo que hacer
Pour pouvoir vibrer avec toi, femmePara, poder vibrar contigo, mujer
Partager la même peauCompartir la misma piel
Et que rien ne se passe bienY que nada salga bien
Pourquoi tu te lèves avec peur de voir que je t'envoûte ?¿Por qué te levantas con miedo a ver que me encantas?
Si hier soir tu m'enlaçaisSi anoche me abrazabas
Si sincèrement qu'il n'y avait pas de motsTan sincero que no había palabras
Pourquoi tu te lèves ?¿Por qué te levantas?
Allez, ça suffit, mec.Ya, ya hasta ahí, wey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LATIN MAFIA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: