Traducción generada automáticamente

pero me estoy acabando.
LATIN MAFIA
Mais je suis en train de m'éteindre.
pero me estoy acabando.
Eh, et si je ne sens plus que je suis prêtEy, y si ya no siento que estoy preparado
Comment annuler un sold-out ?¿Cómo cancelo un sold-outeado?
Si ça ne me tue pas, ça m'a forgéSi no me mata, me ha formado
Je sais que c'est tard et je suis toujours là, à poilYa sé que es tarde y yo sigo aquí desnudo
Le gaz est épuisé pendant que je regardais ce putain de murSe acabó el gas mientras veía el maldito muro
Je ne sais pas à quoi je consacrais ma raisonNo sé en qué ocupaba mi razón
Je ne comprends pas non plus pourquoi rien n'attire mon attentionTampoco el porqué nada logra mi atención
Et je ne comprends pas ce dans quoi je me perdsY no entiendo en qué es en lo que me pierdo
Une petite fissure, c'est ce que je voisUna pequeña grieta es lo que estoy viendo
Rien ne m'arrivait, juste rien n'arrivaitNada me pasaba, justo nada pasaba
Ah, je ne sais même pas commentAy, no sé ni cómo
Ah, je ne sais même pas quandAy, no sé ni cuándo
Je suis en train de m'éteindreMe estoy apagando
Ah, je ne sais même pas commentAy, no sé ni cómo
Ah, je ne sais même pas quandAy, no sé ni cuándo
Ah, je ne sais même pas quandAy, no sé ni cuándo
Ah, nonAy, no
Comment je fais pour supporter le frisson de t'avoir près de moi ?¿Cómo canso el frenesí de tenerte cerca de mí?
Déjà deux concerts et tu n'es pas là, je suis crevé, sur le point de partirYa dos shows y no estás aquí, voy cansa'o, a punto de salir
Comment je fais pour supporter le frisson de t'avoir près de moi ?¿Cómo canso el frenesí de tenerte cerca de mí?
Déjà deux concerts et tu n'es pas là, je suis crevé, sur le point de partirYa dos shows y no estás aquí, voy cansa'o, a punto de salir
Que fais-tu de mon esprit ?¿Qué estás haciendo con mi mente?
Que fais-tu de mon esprit ?¿Qué estás haciendo con mi mente?
Bien sûr, tu me disais que je pouvais et je ne le faisais pasClaro que tú me decías que yo podía y no lo hacía
Comment je fais pour supporter le frisson de t'avoir près de moi ?¿Cómo canso el frenesí de tenerte cerca de mí?
Déjà deux concerts et tu n'es pas là, je suis crevé, sur le point de partirYa dos shows y no estás aquí, voy cansa'o, a punto de salir
Comment je fais pour supporter le frisson de t'avoir près de moi ?¿Cómo canso el frenesí de tenerte cerca de mí?
Déjà deux concerts et tu n'es pas là, je suis crevé, sur le point de partirYa dos shows y no estás aquí, voy cansa'o, a punto de salir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LATIN MAFIA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: