Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 431.290

Selinho Na Boca (part. Perlla)

Latino

Letra

Significado

Kuss auf den Mund (feat. Perlla)

Selinho Na Boca (part. Perlla)

Latino und Perlla!Latino e Perlla!
Perlla und Latino!Perlla e Latino!

Latino und Perlla!Latino e Perlla!
Perlla und Latino!Perlla e Latino!

Du machst mich verrückt, lässt mich nicht losTá me levando à loucura, me deixando na fissura
Sie will mich wohl provozierenEla deve tá querendo provocar
Sie spielt mit mir, bringt mich um den VerstandMexe comigo me matando de desejo
Sie weiß, dass ein Kuss anregen kannEla sabe que um selinho pode instigar

Wenn du mir einen Kuss auf den Mund gibstSe for dar um selinho na minha boca
Denk nicht, dass das eine Beziehung wirdNão pense que vai dar namoro
Du filmst mich soFica me filmando desse jeito
Ich kann dich hypnotisierenPosso te hipnotizar

Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Was für eine verrückte Intimität, la, la, la, la, laQue intimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Verrückte Intimität, la, la, la, la, laIntimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Du machst mich verrückt, lässt mich nicht losTá me levando à loucura, me deixando na fissura
Sie will mich wohl provozierenEla deve tá querendo provocar
Sie spielt mit mir, bringt mich um den VerstandMexe comigo me matando de desejo
Sie weiß, dass ihr Kuss anregen kannEla sabe que seu beijo pode instigar

Wenn du mir einen Kuss auf den Mund gibstSe for dar um selinho na minha boca
Denk nicht, dass das eine Beziehung wirdNão pense que vai dar namoro
Du filmst mich soFica me filmando desse jeito
Ich kann dich hypnotisierenPosso te hipnotizar

Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Was für eine verrückte Intimität, la, la, la, la, laQue intimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Verrückte Intimität, la, la, la, la, laIntimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Ein gestohlener Kuss kann normal seinSelinho roubado, pode até ser normal
Wenn da Gefühle sind, kann es sogar fatal seinSe rola um sentimento, pode até ser fatal
Verrückte Intimität, die mich so fühlen lässtIntimidade doida que me deixa assim
Am Rand des Mundes, vom Ohr bis zum NackenNo cantinho da boca, do ouvido ao pescocin'

Ein Kuss kann normal seinSelinho pode até ser normal
Es ist nur eine Idee, nimm es mir nicht übel (wie lecker!)É só uma ideia não me leve a mal (que delícia!)
Mit mir ist es anders, ich will nicht teilen (wirklich?)Comigo é diferente, não quero dividir (jura?)
Dein Kuss auf den Mund muss nur für mich sein (ah!)Seu beijo na boca tem que ser só pra mim (ah!)

Kuss auf den MundSelinho na boca
Kuss auf den MundSelinho na boca
Kuss auf den MundSelinho na boca
Ich werde dich hypnotisierenVou te hipnotizar

Kuss auf den MundSelinho na boca
Kuss auf den MundSelinho na boca
Kuss auf den MundSelinho na boca
(Hör auf, mich zu quälen)(Para de me maltratar)

Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Was für eine verrückte Intimität, la, la, la, la, laQue intimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Verrückte Intimität, la, la, la, la, laIntimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Kuss auf den Mund, la, la, la, la, laSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Ich kann nicht ohne (schmatz, schmatz!)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Enviada por Márcio. Subtitulado por katyh y más 1 personas. Revisiones por 16 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Latino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección