Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 431.306

Selinho Na Boca (part. Perlla)

Latino

Letra

Significado

Bisou sur la Bouche (feat. Perlla)

Selinho Na Boca (part. Perlla)

Latino et Perlla !Latino e Perlla!
Perlla et Latino !Perlla e Latino!

Latino et Perlla !Latino e Perlla!
Perlla et Latino !Perlla e Latino!

Tu me rends fou, tu me laisses sur ma faimTá me levando à loucura, me deixando na fissura
Elle doit vouloir provoquerEla deve tá querendo provocar
Elle joue avec moi, me tue de désirMexe comigo me matando de desejo
Elle sait qu'un bisou peut exciterEla sabe que um selinho pode instigar

Si tu veux me donner un bisou sur la boucheSe for dar um selinho na minha boca
Ne pense pas que ça va devenir sérieuxNão pense que vai dar namoro
Tu me filmes comme çaFica me filmando desse jeito
Je peux te hypnotiserPosso te hipnotizar

Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Quelle intimité folle, là, là, là, là, làQue intimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Je ne peux pas m'en passer (smack, smack !)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Intimité folle, là, là, là, là, làIntimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Je ne peux pas m'en passer (smack, smack !)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Tu me rends fou, tu me laisses sur ma faimTá me levando à loucura, me deixando na fissura
Elle doit vouloir provoquerEla deve tá querendo provocar
Elle joue avec moi, me tue de désirMexe comigo me matando de desejo
Elle sait que son bisou peut exciterEla sabe que seu beijo pode instigar

Si tu veux me donner un bisou sur la boucheSe for dar um selinho na minha boca
Ne pense pas que ça va devenir sérieuxNão pense que vai dar namoro
Tu me filmes comme çaFica me filmando desse jeito
Je peux te hypnotiserPosso te hipnotizar

Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Quelle intimité folle, là, là, là, là, làQue intimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Je ne peux pas m'en passer (smack, smack !)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Intimité folle, là, là, là, là, làIntimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Je ne peux pas m'en passer (smack, smack !)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Un bisou volé, ça peut être normalSelinho roubado, pode até ser normal
Si des sentiments se mêlent, ça peut être fatalSe rola um sentimento, pode até ser fatal
Intimité folle qui me laisse comme çaIntimidade doida que me deixa assim
Au coin de la bouche, de l'oreille au couNo cantinho da boca, do ouvido ao pescocin'

Un bisou peut être normalSelinho pode até ser normal
C'est juste une idée, ne le prends pas mal (quel délice !)É só uma ideia não me leve a mal (que delícia!)
Avec moi c'est différent, je ne veux pas partager (vraiment ?)Comigo é diferente, não quero dividir (jura?)
Ton bisou sur la bouche doit être que pour moi (ah !)Seu beijo na boca tem que ser só pra mim (ah!)

Bisou sur la boucheSelinho na boca
Bisou sur la boucheSelinho na boca
Bisou sur la boucheSelinho na boca
Je vais te hypnotiserVou te hipnotizar

Bisou sur la boucheSelinho na boca
Bisou sur la boucheSelinho na boca
Bisou sur la boucheSelinho na boca
(Arrête de me maltraiter)(Para de me maltratar)

Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Quelle intimité folle, là, là, là, là, làQue intimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Je ne peux pas m'en passer (smack, smack !)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Intimité folle, là, là, là, là, làIntimidade doida, lá, lá, lá, lá, lá
Bisou sur la bouche, là, là, là, là, làSelinho na boca, lá, lá, lá, lá, lá
Je ne peux pas m'en passer (smack, smack !)Não posso ficar sem (smack, smack!)

Enviada por Márcio. Subtitulado por katyh y más 1 personas. Revisiones por 16 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Latino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección