Traducción generada automáticamente

Amigo Fura-Olho (part. Daddy Kall)
Latino
Jealous Friend (feat. Daddy Kall)
Amigo Fura-Olho (part. Daddy Kall)
When things have to happenQuando as coisas têm que acontecer
They simply happenElas simplesmente acontecem
And we have to understandE a gente tem que compreender
Daddy KallDaddy Kall
LatinoLatino
Daddy Kall, musical captainDaddy Kall, capitão musical
It's like this, it's like thisÉ desse jeito, é desse jeito
Let's go all inVamos com tudo então
Pay attentionSe liga aê
C'mon, c'monC'mon, c'mon
This one's for you to think about, huhEssa é pra pensar, hein
BuddyAmigo
It's crazy, I'm living an adventureÉ uma loucura, tô vivendo uma aventura
Punished by loveCastigada pelo amor
A maze with no way outUm labirinto sem saída
Where fear turns into so much painOnde o medo se converte em tanta dor
Living a triangleVivo um triângulo
BuddyAmigo
The relationship with my girl was never thorns and flowersA relação com a minha mina nunca foi espinho e flor
Perfect woman, all a sweet beautyMulher perfeita, toda uma beleza meiga
Light of ArpoadorLuz do arpoador
And my life has color (has color)E a minha vida tem cor (tem cor)
BuddyAmigo
She just wants to meet me in secretEla só quer me encontrar à escondida
Feeding this loveAlimentando esse amor
Even knowing deep down she has an ownerMesmo sabendo que no fundo tenha dono
I want to be her protectorQuero ser seu protetor
Living a triangleVivo um triângulo
Brother, you have to fight for loveIrmão, tu tem que lutar por amor
Don't advise me that, pleaseNão me aconselha isso, por favor
Her husband doesn't control her heartO marido dela não manda em seu coração
You don't know a third of this messVocê não sabe um terço dessa confusão
Brother, you have to fight for loveIrmão, tu tem que lutar por amor
No, don't advise me that, pleaseNão, não me aconselha isso, por favor
Her husband doesn't control her heartO marido dela não manda em seu coração
You don't know a third of this messVocê não sabe um terço dessa confusão
My girl and IMinha mina e eu
We are happy, two core soulsSomos felizes, duas almas matrizes
I know what love isSei o que é o amor
That's why I understand youPor isso te entendo
She has commitment and you have fearEla tem compromisso e você tem temor
Don't give up, buddyNão desista, amigo
BuddyAmigo
She already knew that all this fooling around was crazyEla já sabia que era loucura toda essa pegação
But the flesh spoke much louderMas é que a carne falou bem mais alto
Than our reasonQue a nossa razão
Living in a triangleVivo num triângulo
That's what I saidÉ o que eu falei
If there's truth, this feeling has to winSe existe verdade, esse sentimento tem que vencer
And her husband, whether he likes it or not, will have to understandE o marido dela, querendo ou não, terá que entender
Someone has to loseAlguém tem que perder
Brother, you have to fight for loveIrmão, tu tem que lutar por amor
Don't advise me that, pleaseNão me aconselha isso, por favor
Her husband doesn't control her heartO marido dela não manda em seu coração
You don't know a third of this messVocê não sabe um terço dessa confusão
Brother, you have to fight for loveIrmão, tu tem que lutar por amor
No, don't advise me that, pleaseNão, não me aconselha isso, por favor
Her husband doesn't control her heartO marido dela não manda em seu coração
You don't know a third of this messVocê não sabe um terço dessa confusão
Hey, brother, it's between usAí, irmão, a parada é entre nós
From friend to friendDe amigo pra amigo
Tell me!Fala aí!
What's up?Qual é a parada?
A true friend tells everythingAmigo de verdade conta tudo
I'll give you an idea, buddy, my badVou te dar uma ideia, amigo, foi mal
My attitude was irrationalA minha atitude foi irracional
Animal instinct, out of the lawInstinto animal, fora da lei
So much temptation that I couldn't resistTanta tentação que eu não aguentei
Let's be straight, I won't lie to youO papo é reto, eu não vou te enganar
I'm sorry and there's no turning backEstou arrependido e não dá pra voltar
Friend, forgive me, do what you wantAmigo, perdão, faça o que quiser
But I confess, I hooked up with your woman (what?)Mas eu te confesso, eu peguei tua mulher (o quê?)
I hooked up with your womanSai com tua a mulher
I hooked up with your womanEu saí com a tua mulher
I hooked up, hooked up, hooked up, hooked up, hooked upEu saí, saí, saí, saí, saí, saí
May God forgive you, I won't forgiveQue Deus te perdoe, eu não vou perdoar
At no time did you put yourself in my shoesEm momento algum se pôs no meu lugar
I saw it was all a lie when she told meJá vi que tudo era mentira quando ela me dizia
She was going to Maresias, to travel with her friend, she fooled me!Que ia pra Maresias, viajar com sua amiga, me enganou!
You and her in bed, making loveVocê e ela numa cama, fazendo amor
From Ilha Bela to SalvadorDe Ilha Bela à Salvador
How many sheets she stainedQuantos lençóis ela sujou
She disregarded both of usDesprezou nós dois
BuddyAmigo
Who suffers the most from all this is me (a betrayal)Quem mais sofre com tudo isso sou eu (uma traição)
I lost a friend to the ghost of temptationPerdi um amigo pro fantasma da tentação
ForgivenessPerdão
I wasFui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Latino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: