Traducción generada automáticamente

Beber Deitado (com Ulisses e Moisés)
Latino
Tomar Acostado (con Ulises y Moisés)
Beber Deitado (com Ulisses e Moisés)
{Refrão}{Refrão}
Voy a tomar acostadoEu vou beber deitado
Para no tener la molestia de caer (3x)Pra não ter o trabalho de cair (3x)
Yo tomo con mi dineroEu bebo com meu dinheiro
¿Quieres saber? ¡No me importa!Quer saber ? Tô nem ai !
Por ella, me eché un trago en la gargantaPor causa dela, eu meti pinga na guela
Escribí su nombre en el mostrador del barEscrevi o nome dela, no balcão lá do buteco
Tomé uno, tomé dos, tomé tresEu tomei uma, tomei duas, tomei três
Quien quiera beber conmigoQuem quiser beber comigo
Estoy pagando, puede venirTô pagando, pode vir
Pero yo tomo acostadoSó que eu bebo deitado
Para no tener la molestia de caerPra não ter o trabalho de cair
{Refrão}{Refrão}
Por ella, me eché un trago en la gargantaPor causa dela, eu meti pinga na guela
Escribí su nombre en el mostrador del barEscrevi o nome dela, no balcão lá do buteco
Tomé uno, tomé dos, tomé tresEu tomei uma, tomei duas, tomei três
Quien quiera beber conmigoQuem quiser beber comigo
Estoy pagando, puede venirTô pagando, pode vir
Pero yo tomo acostadoSó que eu bebo deitado
Para no tener la molestia de caerPra não ter o trabalho de cair
{Refrão} (2x){Refrão} (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Latino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: