Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 575
Letra

Coccobello

Coccobello

Coccobello… coccobello… coccobello… coccobello…"Coccobello…coccobello… coccobello… coccobello…"

'Papá, papá, papá, cómprame ese coco fresco…"Babbo, babbo, babbo papà comprami quel cocco fresco…
papá, papá, papá, cómprame ese coco allá'…babbo, babbo, babbo papà comprami quel cocco là!…"

'Mi querido hijo, no tengas prisa,"Figlio mio diletto non aver fretta,
quiero contarte primero este cuento…voglio prima raccontarti questa favoletta…
no te desvíes si te parece extraño,non ti divagare se la trovi strana
es un cuento de una tierra lejana…è una favoletta di una terra lontana…
Había una vez dos cocodrilos,C'erano una volta due coccodrilli,
el papá con la mamá y dos hijos tranquilos;il babbo con la mamma e due figlioli tranquilli;
uno se sentía fuerte como un toro,uno si sentiva forte come un toro
el otro era más débil pero con corazón de oro.l'altro era più debole ma col cuore d'oro.
El coco-toro era como un campeón,Il cocco-toro era come un campione
poco a poco crecía y se sentía un león;piano piano che cresceva si sentiva un leone;
el otro era más pequeño y menudo que aquel,l'altro era più piccolo e minuto di quello
pero tan lindo que le decían Coccobello…ma carino da chiamarlo Coccobello…

lindo el cocodrilo, todos lo llamaban Co-Co-Coccobellocarino il coccodrillo, tutti lo chiamavano Co-Co-cCoccobello
y todas las cocodrilitas lo querían solo para ellas…ed ogni coccodrillina lo voleva tutto quanto per sé…
Everybody…Everybody…
lindo el cocodrilo, todos lo llamaban Co-Co-Coccobellocarino il coccodrillo, tutti lo chiamavano Co-Co-Cobello
y todas las cocodrilitas lo querían solo para ellas…ed ogni coccodrillina lo voleva tutto quanto per sé…

El coco-león en ese momento fue mordidoIl cocco-leone a quel punto fu morso
por una gran envidia y se convirtió en un osoda una grande invidia e diventò un orso
porque era un gran cerdo ese cocodriloperché era un gran maiale quel coccodrillo
siempre cazando chicas como un viejo mandril…sempre a caccia di ragazze come un vecchio mandrillo…
Coccobello una noche después de cenarCoccobello una sera dopocena
vio en el arroyo como una sirena,vide al ruscello come una sirena,
pero era solamente una cocodrilita,ma era solamente una coccodrillina,
que entre todas era la más linda.che tra tutte quante era la più carina

Coccobello sintió un vacío… dentro de síCoccobello senti un vuoto…dentro sé
se zambulló en el agua a nadar… hacia ellaSi tuffò nell'acqua a nuoto…verso lei
con escalofríos en la espalda… y un calorCon i brividi alla schiena…e un calor
como pimienta de Cayena… en el corazón!Come pepe di Cayenna…dentro al cuor!

El coco-oso-cerdo-mandril,Il cocco-orso-maiale-mandrillo,
que ya no era en absoluto un cocodrilo,che oramai era tutto tranne un coccodrillo,
repitiendo todo como un lororipetendo tutto come un pappagallo
quiso imitar también a su hermano.volle scimmiottare pure lì il fratello.
Como un chacal se fue al arroyoCome uno sciacallo se ne andò al ruscello
actuó como un verdadero lobo y se hizo corderoagì da vero lupo e si fece agnello
entonces, muy amable, le dijo a coccobello:quindi buono buono disse a coccobello :
'Coco, eres un tonto, esto es una trampa!"Cocco sei un allocco, questo qui è un tranello!
Esta cocodrilita está actuandoQuesta coccodrilla fa la messa in scena
solo quiere comerte en la cena!'vuole solamente papparti a cena!"
Pero el coco-lobo en asuntos de amorMa il cocco-lupo negli affari di cuore
era un burro y no entendía el amor…era un asinello e non sapeva l'amore…

lindo el cocodrilo, todos lo llamaban Co-Co-Coccobellocarino il coccodrillo, tutti lo chiamavano Co-Co-Coccobello
y esa cocodrilita lo quería solo para ella…e quella coccodrillina lo voleva tutto quanto per sé…
Everybody…Everybody…
lindo el cocodrilo, todos lo llamaban Co-Co-Coccobellocarino il coccodrillo, tutti lo chiamavano Co-Co-Coccobello
y esa cocodrilita se casó con él y se lo quedó para ella…e quella coccodrillina se la sposò e se la tenne per sé…"

'Papá, papá, papá… dime dónde está la moraleja…"Babbo babbo babbo papà…dimmi dove sta la morale…
Papá, papá, papá… dime dónde está la moraleja?'Babbo babbo babbo papà… dimmi la morale do' sta'?"

'Mi querido hijo, qué estás preguntando…"Figlio mio diletto che cosa domandi…
mientras tú sigues las historias de los mayores…mentre tu dai retta ai racconti dei grandi…
el que vendía el coco se ha idoquello che vendeva il cocco se ne è andato
así que la moraleja… es que papá ha ahorrado!'quindi la morale…è che papà ha risparmiato!"

lindo todo tranquilocarinotutto tranquillo
se ha ido aquel del co-co-coccobello,se ne è andato via quello del co-co-coccobello,
tú te quedas con las manos vacías y te sirva de lección, tomatu resti a bocca asciutta e ti serva da lezione, tiè
lindo todo tranquilocarino tutto tranquillo
se ha ido aquel del co-co-coccobello,se ne è andato via quello del co-co-coccobello,
tú te quedas con las manos vacías y te sirva de lección, tomatu resti a bocca asciutta e ti serva da lezione, tiè


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Latte & I Suoi Derivati y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección