Traducción generada automáticamente

Canarinho Prisioneiro / Merceditas
Lauana Prado
Imprisoned Canary / Merceditas
Canarinho Prisioneiro / Merceditas
I'm that canary that sang in your backyardSou aquele canarinho que cantou no teu terreiro
In front of your window, I sang all day longEm frente sua janela eu cantava o dia inteiro
Then I went to a cage and they made me a prisonerDepois fui pra uma gaiola e me fizeram prisioneiro
They took me to the city, traded me for moneyMe levaram pra cidade, me trocaram por dinheiro
In the basement of those buildings was where I livedNo porão daqueles prédios era onde eu morava
They insulted me to sing but I didn't sing out of sadnessMe insultavam pra cantar mas de tristeza eu não cantava
In that imprisoned life, many times I imaginedNaquele viver de preso muitas vezes imaginava
If I broke this cage, I would return to my homelandSe eu arrombasse esta gaiola, pro meu sertão eu voltava
One afternoon, the boss's daughter cameUm dia de tardezinha veio a filha do patrão
She saw me in that sadness and touched her heartMe viu naquela tristeza e comoveu teu coração
She opened the gate, taking me out of prisonAbriu a porta da grade me tirando da prisão
Go away, little canary, go sing in your homelandVá-se embora canarinho, vá cantar no teu sertão
Today I'm back here since early dawnHoje estou aqui de volta desde a alta madrugada
Announcing the sunset and the break of dawnAnunciando o entardecer e o romper da alvorada
Flying over the forest and delighting my belovedSobrevoando a floresta e alegrando a minha amada
Very happy to have returned, to my old dwellingBem feliz por ter voltado, pra minha velha morada
I remember with longing your charms, MerceditasRecordo com saudade seus encantos mercedita
Fragrant, beautiful flowerPerfumada, flor bonita
I remember that once I met her in a field far away one afternoonMe lembro que uma vez a conheci num campo muito longe numa tarde
And today only the memory remains of that love that fadedE hoje só ficou saudade desse amor que se desfez
And so our desire was bornE assim nasceu nosso querer
With illusion, with much faithCom ilusão, com muita fé
But I don't know why this flower left me pain and lonelinessMas eu não sei porque esta flor deixou-me dor e solidão
She left with another loveEla se foi com outro amor
And thus made me understand what it is to desireE assim me fez compreender o que é querer
What it is to suffer because I gave her my heartO que é sofrer porque lhe dei meu coração
And so our desire was bornE assim nasceu nosso querer
With illusion, with much faithCom ilusão, com muita fé
But I don't know why this flower left me pain and lonelinessMas eu não sei porque esta flor deixou-me dor e solidão
She left with another loveEla se foi com outro amor
And thus made me understand what it is to desireE assim me fez compreender o que é querer
What it is to suffer because I gave her my heartO que é sofrer porque lhe dei meu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lauana Prado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: