Traducción generada automáticamente

Um Sonhador / Não Precisa / Não Aprendi A Dizer Adeus
Lauana Prado
Un Rêveur / Pas Besoin / Je N'ai Pas Appris À Dire Au Revoir
Um Sonhador / Não Precisa / Não Aprendi A Dizer Adeus
Je ne sais pas où je vaisEu não sei pra onde vou
Ça pourrait même ne rien donnerPode até não dar em nada
Ma vie suit le soleilMinha vida segue o Sol
À l'horizon de cette routeNo horizonte dessa estrada
Je ne sais vraiment pas qui je suisEu não sei mesmo quem sou
Avec ce manque d'affectionCom essa falta de carinho
Parce que je n'ai pas un grand amourPor não ter um grande amor
J'ai appris à être seulAprendi a ser sozinho
Et où le vent me porteraE onde o vento me levar
Je vais ouvrir mon cœurVou abrir meu coração
Peut-être que sur le cheminPode ser que no caminho
Dans un détour ou un sourireNum atalho ou num sorriso
Une passion va naîtreAconteça uma paixão
Et je vais trouver dans un coup du destinE vou achar num toque do destino
Dans l'éclat d'un regard, sans peur d'aimerNo brilho de um olhar, sem medo de amar
Je ne vais pas cesser d'être un rêveurNão vou deixar de ser um sonhador
Car je sais, je vais trouverPois sei, vou encontrar
Au fond de mes rêvesNo fundo dos meus sonhos
Mon grand amourO meu grande amor
Tu dis que ça ne sert à rienVocê diz que não precisa
De vivre à rêver autantViver sonhando tanto
Que je fais trop pour toiQue vivo a fazer demais por você
Tu dis que ça ne sert à rienDiz que não precisa
À chaque fois que je chanteA cada vez que canto
Une chanson de plus pour toiUma canção a mais pra você
Mais ça doit être comme çaMas tem que ser assim
Pour être sincèrePra ser de coração
Ne dis pas : Ça ne sert à rienNão diga: Não precisa
Ça doit être comme çaTem que ser assim
C'est à toi mon cœurÉ seu meu coração
Ne dis pas : Ça ne sert à rienNão diga: Não precisa
Je n'ai pas appris à dire au revoirNão aprendi dizer adeus
Je ne sais pas si je vais m'habituerNão sei se vou me acostumar
À te regarder dans les yeuxOlhando assim nos olhos seus
Je sais que ça va rester dans les miensSei que vai ficar nos meus
La marque de ce regardA marca desse olhar
Je n'ai rien à direNão tenho nada pra dizer
Seul le silence parlera pour moiSó o silêncio vai falar por mim
Je sais garder ma douleurEu sei guardar a minha dor
Et malgré tant d'amourE apesar de tanto amor
Ce sera mieux comme çaVai ser melhor assim
Je n'ai pas appris à dire au revoirNão aprendi dizer adeus
Mais je dois accepterMas tenho que aceitar
Que les amours vont et viennentQue amores vêm e vão
Ce sont des oiseaux d'étéSão aves de verão
Si tu dois me laisserSe tens que me deixar
Alors sois heureuxQue seja, então, feliz
Je n'ai pas appris à dire au revoirNão aprendi dizer adeus
Mais je te laisse partirMas deixo você ir
Sans larmes dans les yeuxSem lágrimas no olhar
Si l'adieu me fait malSe o adeus me machucar
L'hiver va passerO inverno vai passar
Et effacera la cicatriceE apaga a cicatriz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lauana Prado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: