Traducción generada automáticamente

Saga (The Lover Unufficial Version)
Launcelot
Saga (La versión no oficial del amante)
Saga (The Lover Unufficial Version)
Una vez un herrero me ofreció tres monedas por acostarme con élOnce a blacksmith offered me three coins to lie with him
En nombre del hambre que sentía, me entregué a élIn the name of the hunger I felt, I surrendered to him
Herrero, herreroBlacksmith, blacksmith
Robé tu espadaI stole your sword
Una vez un carnicero me ofreció tres monedas por acostarme con élOnce a butcher offered me three coins to lie with him
En nombre del hambre que sentía, me entregué a élIn the name of the hunger I felt, I surrendered to him
Carnicero, carniceroButcher, butcher
Te robé un buen corte de carneI stole a good steak from you
Una vez un caballero me ofreció tres monedas por acostarme con élOnce a knight offered me three coins to lie with him
En nombre del hambre que sentía, me entregué a élIn the name of the hunger I felt, I surrendered to him
Caballero, caballero, caballeroKnight, knight, knight
Él me llevó a la hogueraHe led me to the stake
Morí, morí, moríI died, I died, I died
En nombre del amorIn thenameoflove



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Launcelot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: