Traducción generada automáticamente
FRIENDS
LAUNDRY DAY
AMIS
FRIENDS
J'ai pris la route vers chez moi dans l'OuestI took a ride to my place on the West End
Pour réfléchir à la vie que je menaisSo I could think 'bout the life I was living
Pour penser aux jours oùSo I could think 'bout the days where
Je ne voulais rien d'autre que du bonheurI couldn't want more than just happiness
Je me souviens d'être ce gamin le premier jourRemember being that kid on the first day
Qui détestait toujours que ce soit le premier jourThat always hated that it was the first day
Mais c'est ce jour-là qu'on s'est rencontrésBut that's the day that we met
Et c'est un peu fou comme on a vite fait la paixAnd it's kinda crazy how quickly we made amends
Parce qu'on s'est tellement laissés emporter'Cause we got so caught up
Et on s'est bien amusésAnd we kept having fun
Et on a continué à grandir et je diraiAnd we kept growing up and I'll say
Tu m'as fait devenir qui je suisYou made me who I am
Je me souviens d'avoir conduit vers les montagnesRemember taking a drive to the mountains
Je me souviens d'avoir chanté les chansons les plus débiles etRemember singing the stupidest songs and
Je me souviens d'avoir dansé dans l'appartRemember dancing around the apartment
En riant parce que je savais pas danser du toutLaughing cause I couldn't dance a bit
Mais on dansait toute la nuitBut we'd dance all night long
On dansait toute la nuit, mon poteWe'd dance all night long, my friend
Je suppose qu'on a manqué de chansonsGuess we ran out of songs
Mec, je ne t'ai pas vu depuis un momentBoy, I haven't seen you in a bit
Mais ça iraBut we gon' be alright
(On va s'en sortir)(We gon' be alright)
Ça iraWe gon' be alright
(On va s'en sortir)(We gon' be alright)
Ça iraWe gon' be alright
(On va s'en sortir)(We gon' be alright)
Ça iraWe gon' be alright
(On va s'en sortir)(We gon' be alright)
Dis-moi un moment et un endroit, ça iraName a time and place we'll be fine
Dis-moi un moment et un endroit, ça iraName a time and place we'll be fine
Dis-moi un moment et un endroit, ça iraName a time and place we'll be fine
On s'est tellement laissés emporter, on s'est tellement laissés emporter, on s'est tellement laissés emporterWe got so caught up, we got so caught up, we got so caught up
(Dis-moi un moment et un endroit, ça ira)(Name a time and place we'll be fine)
On s'est tellement laissés emporter, on s'est tellement laissés emporter, on s'est tellement laissés emporterWe got so caught up, we got so caught up, we got so caught up
(Dis-moi un moment et un endroit, ça ira)(Name a time and place we'll be fine)
On s'est tellement laissés emporter, on s'est tellement laissés emporter, on s'est tellement laissés emporterWe got so caught up, we got so caught up, we got so caught up
(Dis-moi un moment et un endroit, ça ira)(Name a time and place we'll be fine)
On s'est tellement laissés emporter, on s'est tellement laissés emporter, on s'est tellement laissés emporterWe got so caught up, we got so caught up, we got so caught up
(Dis-moi un moment et un endroit, ça ira)(Name a time and place we'll be fine)
Parce que je te connais'Cause I know you
Parce que je te connais'Cause I know you
Parce que je te connais'Cause I know you
Dis-moi un moment et un endroit, ça iraName a time and place we'll be fine
Parce que je te connais'Cause I know you
Parce que je te connais'Cause I know you
Parce que je te connais'Cause I know you
Dis-moi un moment et un endroit, ça ira-Name a time and place we'll be fi-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LAUNDRY DAY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: