Traducción generada automáticamente

Between Me & You
Laura Bell Bundy
Entre tú y yo
Between Me & You
Clip de radio - Mamá (Lorna Bell) a los 3 años con el abuelo (Wayne Bell) en el Día del PadreRadio Clip -- Mom (Lorna Bell) at 3 with Grandpa (Wayne Bell) on Father's Day
¿De qué sirve el matrimonio cuando estás solo todo el tiempo?What good is marriage when you're lonely all the time?
Y apuesto a que verías a un extraño si alguna vez miraras a mis ojos.And I bet you'd see a stranger if you'd ever look into my eyes.
¿De qué sirve un corazón cuando está partido en dos?What good is a heart when it's broken right in two?
Lo hicimos, ahora no...We did, now we don't...
Y me pregunto por qué dije 'sí, acepto'.And, I wonder why I said "I do."
Coro:Chorus:
Podría seguir adelante y dejarte, pero hay un pequeñito al que rendir cuentas.I'd go on and leave you, but there's a little one to answer to.
Es mi bebé y también es tuyoHe's my baby and he's yours, too
Y él es todo el amor que queda entre tú y yo.And he's all the love that's left between me and you.
Estoy haciendo el amor con recuerdos, en fotos en la pared.I'm making love to memories, in pictures on the wall.
Cuando estabas claro y presente... De tiempos felices juntos antes de que yo fuera invisible.When you were clear and present .... Of happy timestogether before I was invisible.
Coro (repetir)Chorus (repeat)
Cuando era bueno, era genial. Tú das muy poco, demasiado tarde.When it was good, it was great. You give too little, too late.
Y ni siquiera sabes quién me he vuelto.And you don't even know who I've become.
Pero no importa lo que hayamos perdido, su futuro vale la pena el costoBut no matter what we've lost, his future's worth the cost
Sacrificaré porque él es a quien amo.I'll sacrifice cause he's the one I love.
Podría seguir adelante y dejarte, pero hay un pequeñito al que rendir cuentas.I'd go on and leave you, but there's a little one to answer to.
Él es lo mejor que haremos.He's the best thing we'll ever do.
Y él es todo el amor que queda entre tú y yo.And he's all the love that's left between me and you.
Porque él es todo el amor que queda entre tú y yo.Cause he's all the love that's left between me and you.
DATO DIVERTIDO: La voz principal y la guitarra se grabaron de una sola vez cuando Larson y yo estábamos improvisando una 'versión áspera'FUN FACT: The main vocal and guitar were recorded in one take when Larson and I were just laying a "rough one"
para tener como demo, meses antes de que comenzara la grabación real. Él tocaba junto a la ventanadown to have as a demo -- months before real recording began. He played by the window
y yo cantaba frente a él en medio de la sala de estar. Nunca tuvimos la intención de conservarlo, pero se quedó.and I sang across from him in the middle of the living room. We never intended to keep it, but it stuck.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Bell Bundy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: