Tradução automática

Heart
Laura Branigan
Cœur
Heart
C'est l'heure de la nuitIt's the hour of the night time
Quand les démons viennent frapperWhen the demons come to call
Et les ombres semblent chuchoterAnd the shadows seem to whisper
Et je souhaiterais pouvoir me glisser dans un rêveAnd I'm wishin' I could crawl inside a dream
Qui me libérerait de la douleurThat would free me from the pain
Mais je suis étouffé par le silence d'un cœur devenu fouBut I'm smothered by the silence of a heart gone insane
Oh, cœur, est-ce que tu bats encore ?Oh, heart, are you still beating?
Y a-t-il encore assez de toi pour te briser ?Is there enough of you left to break?
Comment a-t-il pu te prendre et te déchirer ?How could he take you and tear you apart?
Je n'ai jamais su que quelqu'un ferait çaI never knew somebody would do it
Je n'ai jamais su que quelqu'un pouvait le faireI never knew somebody could do it
Jamais rêvé que quelqu'un ferait ça à mon cœurNever dreamed anybody would do this to my heart
Maintenant le vin a fait son effetNow the wine has worked its wonder
Et il me fait oublierAnd it's makin' me forget
Mais les souvenirs attendent comme une dette impayéeBut the memories lie awaiting like an uncollected debt
Qui doit être réglée à l'évanouissement des étoilesThat must be paid at the fadin' of the stars
Par un cœur qui porte déjà trop de cicatricesBy a heart that is already wearing one too many scars
Oh, cœur, est-ce que tu bats encore ?Oh, heart, are you still beating?
Y a-t-il encore assez de toi pour te briser ?Is there enough of you left to break?
Comment a-t-il pu te prendre et te déchirer ?How could he take you and tear you apart?
Je n'ai jamais su que quelqu'un ferait çaI never knew somebody would do it
Je n'ai jamais su que quelqu'un pouvait le faireNever knew somebody could do it
Jamais rêvé que quelqu'un ferait ça à mon cœurNever dreamed anybody could do this to my heart
Cœur, est-ce que tu bats encore ?Heart, are you still beating?
Y a-t-il encore assez de toi pour te briser ?Is there enough of you left to break?
Comment a-t-il pu te prendre et te déchirer ?How could he take you and tear you apart?
Je n'ai jamais su que quelqu'un ferait çaI never knew somebody would do it
Je n'ai jamais su que quelqu'un pouvait le faireI never knew somebody could do it
Jamais rêvé que quelqu'un ferait ça à mon cœurNever dreamed anybody would do this to my
Cœur, est-ce que tu bats encore ?Heart, are you still beating?
Y a-t-il encore assez de toi pour te briser ?Is there enough of you left to break?
Cœur, est-ce que tu bats encore ?Heart, are you still beating?
Y a-t-il encore assez de toi pour te briser ?Is there enough of you left to break?
Oh, cœur, est-ce que tu bats encore ?Oh, heart, are you still beating




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Branigan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: