Traducción generada automáticamente

Yonder Comes a Freight Train
Laura Cantrell
Allá viene un tren de carga
Yonder Comes a Freight Train
Subí a un tren de carga desde Nashville, lo monté hasta Ohio.Hopped a freight train out of Nashville, rode it up to Ohio.
Me dirigí a la Ciudad de Detroit donde me quedé una semana más o menos.Made my way to Detroit City where I stayed a week or so.
Tomé un viaje a Chicago con un hombre que conducía un camión.Hauled a ride to Chicago with a truck drivin' man.
Y me quedé allí durante el verano, cantando con una banda de música country.An' I stayed there for the summer, singin' with a Country band.
Cada vez que escucho el solitario silbido de un tren de carga,Every time I hear a freight train lonesome whistle blow,
Pienso en el buen hombre que me espera en casa.I think about the good man I got waitin' on me at home.
Allá viene un tren de carga,Yonder comes a freight train,
Avanzando por la vía.Movin' on down the line.
Allá viene un tren de carga,Yonder comes a freight train,
Escucha ese motor gemir.Listen to that engine whine.
Me bajo de ese viejo tren:I'm gettin' off that old train:
Voy a regresar con ese buen hombre mío.I'm goin' back to that good, good man of mine.
Descanso instrumental.Instrumental break.
Subí al tren de Chicago, pensando que iba hacia el sur.Hopped the freight out of Chicago, thought that it was southern bound.
Terminé en la Ciudad de Nueva York donde viajamos bajo tierra.Ended up in New York City where we travel underground.
Tomé un viaje con un equipo de camiones, fui de Charlotte a Los Ángeles.Caught a ride with a crew truck, went from Charlotte to L.A..
Regresé a Atlanta pero no era para quedarme.Made my way back to Atlanta but I wasn't there to stay.
Hice dedo con una pareja que iba a ver River Falls.Thumbed a ride with a couple goin' to see River Falls.
A solo treinta millas de Nashville, bueno, regresaré aunque tenga que arrastrarme.Only thirty miles from Nashville, well, I'll get back if I have to crawl.
Allá viene un tren de carga,Yonder comes a freight train,
Avanzando por la vía.Movin' on down the line.
Allá viene un tren de carga,Yonder comes a freight train,
Escucha ese motor gemir.Listen to that engine whine.
Me bajo de ese viejo tren:I'm gettin' off that old train:
Voy a regresar con ese buen hombre mío.I'm goin' back to that good, good man of mine.
Descanso instrumental.Instrumental Break
Allá viene un tren de carga,Yonder comes a freight train,
Avanzando por la vía.Movin' on down the line.
Allá viene un tren de carga,Yonder comes a freight train,
Escucha ese motor gemir.Listen to that engine whine.
Me bajo de ese viejo tren:I'm gettin' off that old train:
Voy a regresar con ese buen hombre mío.I'm goin' back to that good, good man of mine.
Me bajo de ese viejo tren:I'm gettin' off that old train:
Voy a regresar.I'm goin' back.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Cantrell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: