Traducción generada automáticamente
The Story of You and Me
Laura Clare
La Historia de Tú y Yo
The Story of You and Me
Agosto fue un mes de azulAugust was a month of blue
Niebla de verano y extrañándoteSummer haze and missing you
Cada camino me llevaba de vuelta a tiEvery road led back to you
Atrapado en ese resplandor de seis semanasCaught up in that six-week glow
Mirando hacia atrás, ahora séLooking back, now I know
Nuestra casa de naipes nunca pudo ser un hogarOur house of cards could’ve never been a home
Sé por qué no funcionóI know why it didn’t work
Vuelas muy alto, te estrellas y ardesYou fly too high, you crash and burn
Eres la lección más dulce que he aprendidoYou’re the sweetest lesson I’ve ever learned
Oh, porque éramos algo para verOh, 'cause we were something to see
Ahora les contaré la historia de tú y yoNow I’ll tell them the story of you and me
Todo desde lo que éramos hasta lo que pensé que seríamosEverything from what we were to what I thought we’d be
Llenaré todas estas páginas con cada risaI’ll fill all these pages with every laugh
Cada beso, cada señal de advertencia que pasamos por altoEvery kiss, every red flag that we drove right past
De cabeza en algo que hizo historiaHeadfirst into something that made history
(La historia de tú y yo)(The story of you and me)
El comienzo fue dulce como el azúcarBeginning rush was sugar-sweet
Pensé que era todo lo que necesitábamosThought it was all we’d ever need
Esos recuerdos son míos para guardarThose memories are mine to keep
Y aunque los cielos se volvieron grisesAnd even though the skies turned grey
Y aunque todo se ha desvanecidoAnd even though it’s been washed away
Eres algo que nunca querría cambiarYou’re something that I’d never want to change
Sé por qué todo salió malI know why it all went wrong
Pero por un momento, juro que pertenecíBut for a moment, I swear, I belonged
Y eso es algo que puedo llevar conmigoAnd that’s something I can carry with me
Oh, porque éramos algo para verOh, 'cause we were something to see
Ahora les contaré la historia de tú y yoNow I’ll tell them the story of you and me
Todo desde lo que éramos hasta lo que pensé que seríamosEverything from what we were to what I thought we’d be
Llenaré todas estas páginas con cada risaI’ll fill all these pages with every laugh
Cada beso, cada señal de advertencia que pasamos por altoEvery kiss, every red flag that we drove right past
De cabeza en algo que hizo historiaHeadfirst into something that made history
La historia de tú y yoThe story of you and me
Tú y yoYou and me
Tú y yoYou and me
Oh, hicimos un gran lío de las cosas, ¿verdad?Oh, we made quite a mess of things, didn’t we?
¿Verdad?Didn’t we?
¿Verdad?Didn’t we?
¿No brillamos como un fuego artificial, iluminando el cieloDidn’t we shine like a firework, lighting the sky
Para luego desvanecernos en la oscuridad de la noche más profunda?Then faded into the darkest of nights?
Perdimos el equilibrio en algún momento del caminoWe lost our balance, somewhere along the way
Ambos sabemos que fue bueno, no importa lo que diganWe both know it was good, no matter what they say
Sé que ahora somos mejores que antesI know we’re better now that it’s gone
No he hecho más que amarte todo el veranoI’ve done nothing but love you all summer long
Pero lo haría de nuevo, sí, lo haría de nuevoBut I’d do it again, yeah I’d do it again
Porque en aquel entoncesCause back then
Éramos algo para verWe were something to see
Ahora les contaré la historia de tú y yoNow I’ll tell them the story of you and me
Todo desde lo que éramos hasta lo que pensé que seríamosEverything from what we were to what I thought we’d be
Llenaré todas estas páginas con cada risaI’ll fill all these pages with every laugh
Cada beso, cada señal de advertencia que pasamos por altoEvery kiss, every red flag that we drove right past
De cabeza en algo que hizo historiaHeadfirst into something that made history
La historia de tú y yoThe story of you and me
Tú y yoYou and me
Tú y yoYou and me
Oh, hicimos un gran lío de las cosas, ¿verdad?Oh, we made quite a mess of things, didn’t we?
(¿Verdad?)(Didn’t we?)
(¿Verdad?)(Didn’t we?)
(Y dejaré algunas páginas en blanco al final)(And I’ll leave a few pages blank at the end)
(Porque apuesto a que esta historia nuestra aún no ha terminado)('Cause I bet this story of ours is not done yet)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Clare y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: