Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 54.861

What He Wrote

Laura Marling

Letra

Significado

Ce qu'il a écrit

What He Wrote

Pardonne-moi Héra, je ne peux pas resterForgive me Hera, I cannot stay
Il m'a coupé la langue, il n'y a rien à sauverHe cut out my tongue, there is nothing to save
Aime-moi oh seigneur, il m'a jetéLove me oh lord, he threw me away
Il a ri de mes péchés, dans ses bras je dois resterHe laughed at my sins, in his arms I must stay
Il a écrit, je suis brisé, s'il te plaît envoie-moiHe wrote, I'm broke, please send for me
Mais je suis brisé aussi et déjà pris, ne me tente pasBut I am broken too and spoken for, do not tempt me

Sa peau est blanche et je brille comme le soleilHer skin is white and I'm light as the Sun
Une lumière si sainte brille sur les choses que tu as faitesSo holy light shines on the things you have done
Alors je lui ai demandé comment il était devenu cet hommeSo I asked him how he became this man
Comment a-t-il appris à tenir des fruits dans ses mainsHow did he learn to hold fruit in his hands
Et où est l'agneau qui t'a donné ton nomAnd where is the lamb that gave you your name
Il a dû partir bien que je lui ai supplié de resterHe had to leave though I begged him to stay

Il m'a laissé seul quand j'avais besoin de lumièreLeft me alone when I needed the light
Je suis tombé à genoux, j'ai pleuré pour ma vieFell to my knees I wept for my life
S'il était resté, tu pourrais comprendreIf he had of stayed you might understand
S'il était resté, tu n'aurais jamais pris ma mainIf he had of stayed you never would have never taken my hand
Il a écrit, je suis au plus bas, s'il te plaît envoie-moiHe wrote I am low please send for me
Mais je suis brisé aussi et déjà pris, ne me tente pasBut I am broken too and spoken for, do not tempt me

Et où est l'agneau qui t'a donné ton nomAnd where is the lamb that gave you your name
Il a dû partir bien que je lui ai supplié de resterHe had to leave though I begged him to stay
Je lui ai supplié de rester dans mon étreinte froide en boisBegged him to stay in my cold wooden grip
Je lui ai supplié de rester à la lumière de ce navireBegged him to stay by the light of this ship

Moi luttant contre lui, luttant contre la lumière, luttant contre l'aubeMe fighting him fighting light fighting dawn
Les vagues sont venues et l'ont volé, l'ont emmené à la guerreThe waves came and stole him and took him to war
Il a écrit, je suis brisé, s'il te plaît envoie-moiHe wrote I'm broke, please send for me
Mais je suis brisé aussi, et déjà pris, ne me tente pasBut I am broken too, and spoken for, do not tempt me

Pardonne-moi Héra, je ne peux pas resterForgive me Hera, I cannot stay
Il m'a coupé la langue, il n'y a rien à sauverHe cut out my tongue, there is nothing to save
Aime-moi oh seigneur, il m'a jetéLove me oh lord, he threw me away
Il a ri de mes péchés, dans ses bras je dois resterHe laughed at my sins, in his arms I must stay
Nous écrivons, ça va, son odeur me manqueWe write, that's all right, I miss his smell
Nous parlons quand on nous parle, ça nous va bienWe speak when spoken to, that suits us well
Ça nous va bien, ça me va bienThat suits us well, that suits me well

Escrita por: Laura Marling. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rosie. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Marling y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección