Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.152.344

Em Teus Braços

Laura Souguellis

Letra

Significado

Dans Tes Bras

Em Teus Braços

Je suis bien dans les brasSegura estou nos braços
De celui qui ne m'a jamais laisséDaquele que nunca me deixou
Son amour parfait a toujours reposé en moiSeu amor perfeito sempre esteve repousado em mim

Et si je traverse la valléeE se eu passar pelo vale
Je trouverai du réconfort dans Ton amourAcharei conforto em Teu amor
Car je sais que Tu es celui qui me gardePois eu sei que és aquele que me guarda
Tu me protègesMe guardas

Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso

Je suis bien dans les brasSeguro estou nos braços
De celui qui ne m'a jamais laisséDaquele que nunca me deixou
Son amour parfait a toujours reposé en moiSeu amor perfeito sempre esteve repousado em mim

Et si je traverse la valléeE se eu passar pelo vale
Je trouverai du réconfort dans Ton amourAcharei conforto em Teu amor
Car je sais que Tu es celui qui me gardePois eu sei que és aquele que me guarda
Tu me protègesMe guardas

Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon repos, ohEm Teus braços é meu descanso, oh
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso

Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso

Je retombe dans Ta grâceRecaio em Tua graça
Je retombe encore dans Tes mainsRecaio de novo em Tuas mãos
Je retombe dans Ta grâceRecaio em Tua graça
Je retombe encore dans Tes mainsRecaio de novo em Tuas mãos

Je retombe dans Ta grâceRecaio em Tua graça
Je retombe encore dans Tes mainsRecaio de novo em Tuas mãos
Je retombe dans Ta grâceRecaio em Tua graça
Je retombe encore dans Tes mainsRecaio de novo em Tuas mãos

Je retombe dans Ta grâceRecaio em Tua graça
Je retombe encore dans Tes mainsRecaio de novo em Tuas mãos
Je retombe dans Ta grâceRecaio em Tua graça
Je retombe encore dans Tes mainsRecaio de novo em Tuas mãos

Et si je traverse la valléeE se eu passar pelo vale
Je trouverai du réconfort dans Ton amourAcharei conforto em Teu amor
Car je sais que Tu es celui qui me gardePois eu sei que és aquele que me guarda
Tu me protègesMe guardas

Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon endroitEm Teus braços é meu lugar
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso

Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon endroit sûr, mon bouclierEm Teus braços é meu lugar seguro, meu escudo
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso
Dans Tes bras, c'est mon reposEm Teus braços é meu descanso

Le toucher le plus purO toque mais puro
L'amour le plus sûr du mondeO amor mais seguro do mundo
Le toucher le plus purO toque mais puro
L'amour le plus sûr du monde, c'est le TienO amor mais seguro do mundo é o Teu

Le toucher le plus purO toque mais puro
L'amour le plus sûr du mondeO amor mais seguro do mundo
Le toucher le plus purO toque mais puro
L'amour le plus sûr du monde, c'est le Tien, JésusO amor mais seguro do mundo é o Teu, Jesus

Le toucher le plus purO toque mais puro
L'amour le plus sûr du mondeO amor mais seguro do mundo
Le toucher le plus purO toque mais puro
L'amour le plus sûr du monde, c'est le Tien, JésusO amor mais seguro do mundo é o Teu, Jesus

Le toucher le plus purO toque mais puro
L'amour le plus sûrO amor mais seguro
Le toucher le plus purO toque mais puro
L'amour le plus sûr du mondeO amor mais seguro do mundo
C'est de mon AbbaÉ do meu Abba
C'est de mon AbbaÉ do meu Abba

Le toucher le plus purO toque mais puro
L'amour le plus sûr du mondeO amor mais seguro do mundo
C'est celui de l'AbbaÉ o do Abba

Escrita por: Laura Souguellis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Elioenay. Subtitulado por Julia. Revisiones por 13 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Souguellis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección