Traducción generada automáticamente

Salvage a smile
Laura Veirs
Rescatar una sonrisa
Salvage a smile
Ojo muerto del bosque de la vidaDead eye from the wood of life
Sostén las cuerdas y las líneas de aparejoHold the ropes and the rigging lines
Ojo rojo a.m. Aquí yagoRed-eye a.m. Here i lie
Naufragio pasando por debajoShipwreck passing underneath
¿Qué pasó con la marinera y su rueca giratoria?What of the sailor and her spinning wheel?
¿En qué pensaba al serWhat was she thinking being
tragada por el agua entera?Swallowed by the water whole?
Rojo a la izquierda, verde a la derechaRed on the left, green on the right
Puedes verme llegar en la luz de la mañanaYou can see me coming in the morning light
Latón, vidrio y hierro oxidadoBrass and glass and rusted iron
Sextante aquí para los cuerpos celestesSextant here for the heavenly bodies
Compás aquí pero la aguja está desviadaCompass here but the needle's shot
La desviación magnética me confundeMagnetic deviation screws me up
Rompe el cristal de tus linternas colgantesBreak the glass from your hanging lanterns
Rompe el mar con tus anclas ennegrecidasBreak the sea with your blackened anchors
Y podrías terminar siendo un montón de chatarra flotanteAnd you might end up a floating junk pile
Pero siempre puedes esforzarte por rescatar una sonrisaBut you can always scramble to salvage a smile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Veirs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: